Ships in the making Bound for a distant shore A world for the taking Men gone forever more Boarding and setting sail Yet victory won´t prevail
Freeze the arrow in the air Make your mark and leave it hanging there Be the first to turn around Take the leap to land on Higher Ground (Taka stökk til hærri jörð)
Call it surrender Still won´t feel like defeat Men laying down their swords Each of their own accord
Freeze the arrow in the air Make your mark and leave it hanging there Be the first to turn around Take the leap to land on Higher Ground
Raise the banner to the sky Face the fear and hold your head up high
Take the leap like you were bound For Higher Ground (Taka stökk til hærri jörð)
Freeze the arrow in the air Make your mark and leave it hanging there…
Freeze the arrow in the air Make your mark and leave it hanging there Be the first to turn around Take the leap to land on Higher Ground
Be the first to turn around Take the leap and land on Higher Ground
Корабли готовят к отправлению К далёким берегам, Впереди — весь мир. Люди покинули эту землю, Подняли паруса и ушли в море, Зная, что победа не будет одержана.
Останови стрелу в воздухе, Оставь свой след в истории, Стань первым, кто сумеет изменить направление, Сделай шаг на пути к Мирной Земле (Сделай шаг на пути к Мирной Земле)2
Зовите это трусостью, Но я не чувствую себя проигравшим, Когда воины складывают оружие По собственной воле.
Останови стрелу в воздухе, Оставь свой след в истории, Стань первым, кто сумеет изменить направление, Сделай шаг на пути к Мирной Земле.
Подними свой флаг к небесам, Взгляни в глаза страху и не опускай голову.
Сделай шаг, который ведёт К Мирной Земле. (Сделай шаг на пути к Мирной Земле)
Останови стрелу в воздухе, Оставь свой след в истории
Останови стрелу в воздухе, Оставь свой след в истории, Стань первым, кто сумеет изменить направление, Сделай шаг на пути к Мирной Земле.
Стань первым, кто сумеет изменить направление, Сделай шаг на пути к Мирной Земле.
1) В интервью исполнитель объяснил значение песни: «Она о способности сделать шаг назад, о том, что конфликты можно решать мирным путем, без оружия и насилия» 2) фраза на исландском языке
Понравился перевод?
Перевод песни Higher Ground — Eurovision
Рейтинг: 5 / 545 мнений
2) фраза на исландском языке