Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gwendolyne, Julio Iglesias

Евровидение 1970, Испания

Julio Iglesias (Испания)
Eurovision 1970

Gwendolyne

Гвендолин


Tan dentro de mí
conservo el calor
que me haces sentir...
Conservo tu amor
tan dentro de mí
que aún puedo vivir
muriendo de amor,
muriendo de ti.

Como buscan las olas
la orilla del mar,
como busca un marino
su puerto y su hogar
yo he buscado en mi alma
queriéndote hallar
y tan sólo encontré
mi soledad.

Y a pesar que estás lejos,
tan lejos de mí...
A pesar de otros besos,
quizás, Gwendolyne,
aún recuerdes el tiempo
de aquel nuestro amor...
Aún te acuerdes de mí.

Y aún recuerdo aquel ayer
cuando estabas junto a mí.
Tú me hablabas del amor.
Yo aún podía sonreír...
Aún recuerdo aquel amor...
Y ahora te alejas de mí.

Le he pedido al silencio
que me hable de ti,
he vagado en la noche
queriéndote oír,
y al murmullo del viento
le he oído decir
tu nombre: Gwendolyne.

Глубоко внутри
я храню тепло,
которое ты рождаешь во мне…
Храню твою любовь
так глубоко внутри,
что еще могу жить
умирая от любви,
умирая из-за тебя.

Как ищут волны
берег моря,
как ищет моряк
свой порт и очаг,
я искал в моей душе,
я хотел найти тебя,
а нашел только
мое одиночество.

И несмотря на то, что ты далеко,
так далеко от меня…
Несмотря на чужие поцелуи,
возможно, Гвендолин,
ты еще помнишь время,
то время нашей любви...
Еще вспоминаешь меня.

Я всё еще помню то время,
когда ты была рядом со мной.
Ты мне говорила о любви,
я тогда еще мог улыбаться…
Я еще помню нашу любовь…
А теперь ты удаляешься от меня.

Я просил тишину,
чтоб говорила мне о тебе,
я бродил ночами
в надежде услышать тебя,
и в шепоте ветра
мне слышалось
твое имя: Гвендолин.

Автор перевода — cambria
Страница автора

Песня посвящена первой большой любви (если верить источникам) — девушке по имени Гвендолин, которая, кстати, :) была наполовину русской (источник тот же).

Автор и исполнитель: Хулио Иглесиас. Песня заняла четвертое место.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gwendolyne — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 1970 (Amsterdam, Netherlands)

Eurovision 1970 (Amsterdam, Netherlands)

Eurovision


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.