Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gente di mare, Umberto Tozzi & Raf

Евровидение 1987, Италия

Umberto Tozzi & Raf (Италия)
Eurovision 1987

Gente di mare

Люди моря


Gente che muore
di nostalgia
ma quando torna
dopo un giorno muore
per la voglia di andare via.

E quando ci fermiamo sulla riva
lo sguardo all'orizzonte se ne va
portandoci i pensieri alla deriva
per quell'idea di troppa libertà.

Gente di mare
che se ne va
dove gli pare
dove non sa.
Gente corsara che non c'è più
gente lontana che porta nel cuore
questo grande fratello blu

Al di là del mare
c'è qualcuno che
c'è qualcuno che non sa
niente di te.

Gente di mare
che se ne va
dove gli pare
dove non sa.
Noi prigionieri in questa città
viviamo sempre di oggi e di ieri
inchiodati dalla realtà...
e la gente di mare va.

Gente di mare
che se ne va
dove gli pare
dove non sa.
Noi prigionieri in questa città
viviamo sempre di oggi e di ieri
inchiodati dalla realtà...
e la gente di mare va

Нас, людей равнины,
Опытных городских мореплавателей,
Море всегда немного пугает
Из-за того ощущения чрезмерной свободы.

Ведь у нас соль в волосах,
У нас есть глубины моря
И озябшие женщины в шалях,
Что ждут незнамо чего.

Люди моря,
Которые уходят,
Куда им хочется,
Незнамо куда.
Люди, что умирают
От тоски,
Но когда возвращаются,
На следующий день умирают
От желания уйти вновь.

И когда мы останавливаемся на берегу
Взгляд уходит за горизонт
Унося мысли дрейфовать
Из-за того ощущения чрезмерной свободы.

Люди моря,
Которые уходят,
Куда им хочется,
Незнамо куда.
Люди-пираты, которых больше нет,
Далекие люди, которые носят в сердце
Того большого голубого брата (море)

По ту сторону моря
Есть кто-то, кто
Есть кто-то, кто не знает
Ничего о тебе.

Люди моря,
Которые уходят,
Куда им хочется,
Незнамо куда.
Мы заложники в этом городе,
Живем всегда сегодняшним и вчерашним днем
Прикованные реальностью...
И люди моря уходят.

Люди моря,
Которые уходят,
Куда им хочется,
Незнамо куда.
Мы заложники в этом городе
Живем всегда сегодняшним и вчерашним днем
Прикованные реальностью...
И люди моря уходят.

Автор перевода — Ilga


Исполнители Umberto Tozzi & Raf (Italy)
Музыка Umberto Tozzi, Raff
Слова Giancarlo Bigazzi
3 место

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gente di mare — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 1987 (Brussels, Belgium)

Eurovision 1987 (Brussels, Belgium)

Eurovision


Треклист (1)
  • Gente di mare

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.