lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Flame is burning, Юлия Самойлова

Евровидение 2017, Россия

Flame is burning Рейтинг: 5 / 5    41 мнений

Слушать весь альбом
Юлия Самойлова (Россия)
Eurovision 2017

Flame is burning

Сияет пламя

Day and night and all I do is dreaming
Pacing, thinking, staring at the ceiling
I wish I had the answers
I wish I had the courage to know

Everybody’s talking ‘bout the reasons
And all I wanna do is find that feeling
I wanna feel the power
I wanna go to places I don’t know

If there is a light then we have to keep dreaming
If there is a heart then we must keep believing inside

After the night
There is a light
And in the darkest time our flame is burning
It shines so bright
Deep in the night
Love is the light
And in the dark our flame is burning
Our flame is burning

All my life been searching for the meaning
But now I know that seeing is believing
I wish I knew what life is
I wish I had the courage to grow

If there is a light then we have to keep dreaming
If there is a heart then we must keep believing inside

After the night
There is a light
And in the darkest time our flame is burning
It shines so bright
Deep in the night
Love is the light
And in the dark our flame is burning

An open window
For love
And let the wind blow
Into the hearts
That were never apart
Then you’ll know

After the night
There is a light
And in the darkest time our flame is burning
It shines so bright
Deep in the night
Love is the light
And in the dark our flame is burning
Our flame is burning
Our flame is burning

Дни и ночи, я всегда мечтаю,
Выше, выше мыслями взлетаю,
Хочу найти ответы,
Найти в себе решимость узнать.

Все приводят доводы искусно,
Я ищу лишь истинное чувство,
Мечтаю стать сильнее,
Мечтаю неизвестное объять.

Раз жизнь дана, то мечта остаётся,
И сердце снова с надеждой забьётся в груди.

Ночи вослед
Будет рассвет,
И в самый тёмный час сияет пламя,
Не гаснет свет.
Ночи покров
Снимет любовь,
И в темноте сияет пламя,
Сияет пламя.

Я ищу своё предназначенье,
Знаю, не увижу — не поверю,
Хочу понять, что делать,
Найти решимость это принять.

Раз жизнь дана, то мечта остаётся,
И сердце снова с надеждой забьётся в груди.

Ночи вослед
Будет рассвет,
И в самый тёмный час сияет пламя,
Не гаснет свет.
Ночи покров
Снимет любовь,
И в темноте сияет пламя.

Открыты двери
Любви,
Так впустим ветер
В наши сердца,
И мы вместе пройдём
До конца.

Ночи вослед
Придёт рассвет,
И в самый тёмный час сияет пламя,
Не гаснет свет.
Ночной покров
Сорвёт любовь,
И в темноте сияет пламя,
Сияет пламя,
Сияет пламя.

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора
Авторы: Леонид Гуткин, Netta Nimrodi, Arie Burshtein

Эквиритмический перевод

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 2017 — Второй полуфинал

Eurovision 2017 — Второй полуфинал

Eurovision


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни