Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни De la capăt, Voltaj

Евровидение 2015, Румыния

Voltaj (Румыния)
Eurovision 2015

De la capăt

Сначала


Cântec de-ar fi viața mea
Vesel, trist, tot l-aș cânta
Nu aș rata nicio notă
Râu de-ar fi, l-aș înota
Pan’ la mare l-aș urma
Nu m-aș opri niciodată
Știi că

Viața n-are buton de rewind să
Poți să întorci ce-ai pierdut
Nu poți nici să o pui pe pauză
Când nu știi ce-i de făcut

Dacă mâine noaptea n-ar mai avea vreo stea
Dacă întruna vântul spre mine ar sufla
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul să pot
Să pot s-o iau de la capăt

Dacă mâine cerul ar fi prea plin de nori
Dacă nicio raza nu m-ar atinge-n zori
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul să pot
Să pot s-o iau de la capăt

Inima-i ca un cocor
Spre țări calde pleacă-n zbor
Atunci când e-n suflet iarnă

Poate nu le va găsi
Poate se va prăbuși
Dar nu renunță vreodată
Să știi

Aș zbura chiar și-o noapte-ntreagă
Spre zorii-n care ai fi tu
Ploile n-ar putea să-nțeleagă
De ce nu cad când sunt tot ud

Dacă mâine noaptea n-ar mai avea vreo stea
Dacă întruna vântul spre mine ar sufla
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul să pot
Să pot s-o iau de la capăt

Dacă mâine cerul ar fi prea plin de nori
Dacă nicio raza nu m-ar atinge-n zori
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul să pot
Să pot s-o iau de la capăt

Să pot s-o iau de la capăt
Să pot s-o iau de la capăt
Să pot s-o iau de la capăt
Să pot s-o iau de la capăt

Если бы моя жизнь была песней,
Веселой или грустной, я бы в любом случае пел бы её,
Я не пропустил бы ни ноты,
Если бы она была рекой, я бы плыл по ней,
Я бы плыл до самого моря.
Я никогда не остановился бы,
Запомни.

У жизни нет кнопки перемотки назад,
Нельзя вернуть то, что потерял.
Нельзя даже просто поставить на паузу,
Когда ты не знаешь что делать.

Если завтрашняя ночь будет без звезд,
Если ветер всё еще будет дуть мне навстречу,
Ты — моя причина, моя причина
Чтобы начать всё сначала.

Если завтра небо будет затянуто облаками,
Если с самого утра не будет ни одного солнечного луча,
Ты — моя причина, моя причина
Чтобы начать всё сначала.

Сердце — как журавль,
Который летит в теплые страны,
Когда на душе наступает зима.

Может, оно не найдет их,
Может, оно разобьется,
Но оно никогда не сдастся,
Запомни.

Я бы летел через всю ночь,
Напрямую к утру, если бы ты была им.
Дождь не смог бы понять,
Почему я мокрый, хотя с неба не падает ни капли.

Если завтрашняя ночь будет без звезд,
Если ветер всё еще будет дуть мне навстречу,
Ты — моя причина, моя причина
Чтобы начать всё сначала.

Если завтра небо будет затянуто облаками,
Если с самого утра не будет ни одного солнечного луча,
Ты — моя причина, моя причина
Чтобы начать всё сначала.

Чтобы начать всё сначала.
Чтобы начать всё сначала.
Чтобы начать всё сначала.
Чтобы начать всё сначала.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Понравился перевод?

*****
Перевод песни De la capăt — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    40 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.