Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни All of you (Encanto)

*****
Перевод песни All of you — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

All of you

Все вы

Mirabel:
Look at this home
We need a new foundation
It may seem hopeless but we'll get by just fine
Look at this family, a glowing constellation
So full of stars and everybody wants to shine

But the stars don't shine, they burn
And the constellations shift
I think it's time you learn
You're more than just your gift

Alma:
And I'm sorry I held on too tight
Just so afraid I'd lose you too
The miracle is not some magic that you've got
The miracle is you, not some gift, just you
The miracle is you

Both:
All of you, all of you

Camilo:
Okay, so we gonna talk about Bruno?

Antonio:
That's Bruno

Bruno:
Yeah, there's a lot to say about Bruno
I'll start, okay

Pepa, I'm sorry 'bout your wedding,
didn't mean to be upsetting
That wasn't a prophecy, I could just see you were sweating
And I wanted you to know that your bro loves you so
Let it in, let it out, let it rain,
let it snow, let it go

Félix:
That's what I'm always saying, bro

Bruno:
Got a lotta 'pologies I got to say

Julieta:
Hey

Bruno:
Uh–

Julieta:
We're just happy that you're here, okay?

Bruno:
But–

Pepa:
Come into the light

Agustín:
The triplets all reunite

Julieta:
And no matter what happens

Pepa & Julieta:
We're gonna find our way

Dolores:
Yo, I knew he never left, I heard him every day

Townsfolk:
Oh, oh, oh, oh

Alma:
What's that sound?

Townsfolk:
Oh, oh

Antonio:
I think it's everyone in town

Townsfolk:
Hey!
Lay down your load (Lay down your load)
We are only down the road (We are only down the road)
We have no gifts, but we are many
And we'll do anything for you

Isabela:
It's a dream when we work as a team (All of you, all of you)
You're so strong

Luisa:
Yeah, but sometimes I cry (All of you, all of you)

Isabela & Mirabel:
So do I

Luisa:
I may not be as strong but I'm getting wiser

Isabela:
Yeah, I need sunlight and fertilizer
C'mon, let's plant something new
and watch it fly

All 3:
Straight up to the sky

All 3 & Dolores:
Let's go

All 3:
The stars don't shine, they burn
The constellations glow
The seasons change in turn

Julieta:
Would you watch our little girl grow?

Agustín:
She takes after you

Mirabel:
Hey Mariano, why so blue?

Mariano:
I just have so much love inside

Mirabel:
Y'know, I've got this cousin too
Have you met Dolores?

Dolores:
Okay, I'll take it from here, goodbye
You talk so loud
You take care of your mother and you make her proud
You write your own poetry every night when you go to sleep
And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?

Mariano:
Dolores, I see you

Dolores:
And I hear you

Isabela & Mirabel:
Yes!

Townsfolk:
All of you, all of you

Mariano:
Let's get married

Dolores:
Slow down

Townsfolk:
All of you, all of you

Mirabel:
Home sweet home
I like the new foundation

Alma:
It isn't perfect

Mirabel:
Neither are we

Alma:
That's true
Just one more thing, before the celebration

Mirabel:
What?

Bruno:
We need a doorknob

Antonio:
We made this one for you

Camilo, Dolores, Félix & Pepa:
We see how bright you burn

Luisa & Isabela:
We see how brave you've been

Julieta & Agustín:
Now, see yourself in turn

Bruno:
You're the real gift, kid, let us in

Alma:
Open your eyes
Abre los ojos
What do you see?

Mirabel:
I see me
All of me

Мирабель:
Посмотрите на этот дом.
Нам нужен новый фундамент.
Может казаться, что всё безнадёжно, но мы справимся.
Посмотрите на эту семью, сияющее созвездие,
Полное звёзд, и все хотят сверкать.

Но звёзды не сверкают, они горят,
А созвездия движутся.
Я думаю, время понять:
Ты больше, чем твой дар.

Альма:
А мне жаль, что я слишком крепко держала вас.
Я просто так боюсь, что потеряю и вас.
Чудо — это не какое-то волшебство, что есть в вас.
Чудо — это ты, не какой-то дар, просто ты.
Чудо — это вы.

Вместе:
Все вы, все вы.

Камило:
Окей, а теперь мы поговорим о Бруно?

Антонио:
Это Бруно.

Бруно:
Да, много что можно сказать о Бруно...
Я начну!

Пепа, прости меня за свою свадьбу,
я не хотел никого расстраивать.
Это не было пророчеством: я просто увидел, что ты вспотела.
И я хотел, чтобы ты знала, что твой брат очень тебя любит.
Впусти, выпусти, пусть идёт дождь,
пусть идёт снег, отпусти и забудь 1

Феликс:
Это то, что я всегда говорю, братан.

Бруно:
Я должен принести много извинений.

Джульетта:
Эй...

Бруно:
Э-э...

Джульетта:
Мы просто счастливы, что ты здесь, окей?

Бруно:
Но...

Пепа:
Выйди на свет.

Августин:
Тройняшки воссоединяются.

Джульетта:
И, что бы ни случилось...

Пепа и Джульетта:
Мы найдём наш путь.

Долорес:
Йоу, я знала, что он никогда не уходил, я слышала его каждый день.

Горожане:
Оу, оу, оу, оу.

Альма:
Что это за звук?

Горожане:
Оу, оу.

Антонио:
Я думаю, это все в городе.

Горожане:
Эй!
Сложите свой груз (сложите свой груз)
Мы находимся вниз по улице (мы находимся вниз по улице)
У нас нет даров, но нас много,
И мы сделаем для вас что угодно.

Изабелла:
Это мечта: мы работаем как одна команда (все вы, все вы)
Ты так сильна.

Луиза:
Да, но иногда я плачу (все вы, все вы).

Изабелла и Мирабель:
И я тоже.

Луиза:
Я, может, не так сильна, как раньше, но я становлюсь умнее.

Изабелла:
Да, мне нужны солнечный свет и удобрения.
Давай, пойдём посадим что-нибудь новое
и посмотрим, как оно взмывает вверх

Втроём:
Прямо в небеса.

Они трое и Долорес:
Пойдём!

Втроём:
Но звёзды не сверкают, они горят,
А созвездия движутся.
Сезоны сменяют друг друга.

Джульетта:
Посмотри, как растёт наша маленькая девочка.

Августин:
Она вся в тебя.

Мирабель:
Эй, Мариано, почему так печален?

Мариано:
У меня внутри так много любви.

Мирабель:
Знаешь, у меня есть кузина.
Ты знаком с Долорес?

Долорес:
Хорошо, дальше я сама, пока!
Так говоришь очень громко.
Ты заботишься о своей матери, она тобой гордится.
Ты каждую ночь пишешь стихи, прежде чем лечь спать.
И я ловлю момент, так что проснись и обрати на меня внимание.

Мариано:
Долорес, я вижу тебя.

Долорес:
А я тебя слышу.

Изабелла и Мирабель:
Да!

Горожане:
Все вы, все вы.

Мариано:
Давай поженимся!

Долорес:
Помедленнее.

Горожане:
Все вы, все вы.

Мирабель:
Дом, милый дом.
Мне нравится новый фундамент.

Альма:
Он не идеален.

Мирабель:
Мы тоже.

Альма:
Это правда.
Ещё одно, прежде чем праздновать...

Мирабель:
Что именно?

Бруно:
Нам нужна дверная ручка.

Антонио:
Мы сделали эту для тебя.

Камило, Долорес, Феликс и Пепа:
Мы видим, как ярко ты горишь.

Луиза и Изабелла:
Мы видим, насколько ты храбра.

Джульетта и Августин:
Теперь посмотри на себя.

Бруно:
Ты настоящий дар, малыш, впусти нас.

Альма:
Открой свои глаза.
Abre los ojos 2
Что ты видишь?

Мирабель:
Я вижу себя.
Всю себя...

Автор перевода — JJ AvVi
1) «Let it go» или «Отпусти и забудь», заглавная песня другого мультфильма Дисней «Холодное сердце»
2) Открой свои глаза (исп.)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни