Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bitter sweet symphony (Cruel intentions)

Bitter sweet symphony

Горько-сладкая симфония


'Cause it's a bittersweet symphony this life
Trying to make ends meet,
You're a slave to the money then you die
I'll take you down the only road
I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah

No change, I can't change,
I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold,
I am here in my mold
But I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold, no, no, no, no, no

Well, I've never prayed,
But tonight I'm on my knees, yeah
I need to hear some sounds
That recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine,
let it cleanse my mind,
I feel free now
But the airwaves are clean
And there's nobody singing to me now

No change, I can't change,
I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold ,
I am here with my mold
And I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold, no, no, no, no, no

Well have you ever been down?
I can't change, I can't change...

'Cause it's a bittersweet symphony this life
Trying to make ends meet,
Trying to find some money then you die
I'll take you down the only road
I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah

You know I can't change,
I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold,
I am here in my mold
And I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold, no,no,no,no,no
I can't change my mold, no,no,no,no,no
I can't change my mold, no,no,no,no,no

It justs sex and violence melody and silence
It justs sex and violence melody and silence
I'll take you down the only road
I've ever been down
It justs sex and violence melody and silence
I'll take you down the only road
I've ever been down

Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Have you ever been down?
Have you ever been down?
Have you ever been down?

Ведь наша жизнь — это горько-сладкая симфония,
Пытаешься свести концы с концами,
Становишься рабом денег, потом умираешь.
Я покажу тебе единственную дорогу,
По которой когда-либо ходил,
Только я смогу отвести тебя туда,
Где сходятся все пути.

Никаких перемен, я не могу изменить себя,
Не могу изменить себя, не могу.
Но я живу по своему шаблону,
Вот он я — живу по своему шаблону.
Во мне миллион разных людей,
Сменяющих друг друга изо дня в день.
Я не могу изменить себя, не могу.

Я никогда не произносил молитв,
Но сейчас я стою на коленях, да.
Мне нужно услышать хоть звук,
Чтобы распознать эту боль внутри.
Пусть сияет эта мелодия,
Пусть она очистит мой разум,
Наконец я свободен.
Но радиоволны молчат,
И уже никто не поет мне.

Никаких перемен, я не могу изменить себя,
Не могу изменить себя, не могу.
Но я живу по своему шаблону,
Вот он я — живу по своему шаблону.
Во мне миллион разных людей,
Сменяющих друг друга изо дня в день.
Я не могу изменить себя, не могу.

Бывал ли ты когда-нибудь в моей шкуре?
Я не могу изменить себя, не могу...

Ведь наша жизнь — это горько-сладкая симфония,
Пытаешься свести концы с концами,
Раздобыть хоть немного денег, потом умираешь.
Я покажу тебе единственную дорогу,
По которой когда-либо ходил,
Только я смогу отвести тебя туда,
Где сходятся все пути.

Никаких перемен, я не могу изменить себя,
Не могу изменить себя, не могу.
Но я живу по своему шаблону,
Вот он я — живу по своему шаблону.
Во мне миллион разных людей,
Сменяющих друг друга изо дня в день.
Я не могу изменить себя, не могу...
Я не могу изменить себя, не могу...
Я не могу изменить себя, не могу...

Это все лишь секс и насилие, музыка и тишина.
Это все лишь секс и насилие, музыка и тишина.
Я покажу тебе единственную дорогу,
По которой когда-либо ходил.
Это все лишь секс и насилие, музыка и тишина.
Я покажу тебе единственную дорогу,
По которой когда-либо ходил.

Ходил,
Когда-либо ходил,
Когда-либо ходил,
Когда-либо ходил,
Когда-либо ходил...
Бывал ли ты когда-нибудь в моей шкуре?

Автор перевода — LaRousse
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bitter sweet symphony — Cruel intentions Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.