Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни I can't do it alone (Chicago)

I can't do it alone

Я не могу это сделать одна


Voiceover:
Ladies and gentlemen, Ms. Velma Kelly in act of desperation.

Velma:
My sister and I had an act that couldn't flop.
My sister and I were headed straight for the top.
My sister and I earned a thou a week at least.
Oh, yeah!
But my sister is now unfortunately deceased.

I know it's sad, of course
But a fact is still a fact
And now all that remains
Is the remains of a perfect double act!

Watch this.
You have to imagine this with two people.
It's swell with two people.

First I'd...
Then she'd...
Then we'd...
But I can't do it alone!
Then she'd...
Then I'd...
Then we'd...
But I can't do it alone!

She'd say, what's your sister like?
I'd say, men,
She'd say, you're the cat's meow
Then we'd wow the crowd again
When she'd go...
I'd go...
We'd go...
Then those ding-dong daddies started to roar
Whistled, stomped and stamped on the floor
Yelling, screaming, begging for more.

And we'd say, ok fellas. Keep your socks up coz you ain't seen nothin' yet!

But I simply cannot do it alone!

So what do you think? Come on. You can say…

(Roxie gives her a raspberry)

And I know you’re right the first part’s shit. The second part, the second part is really nifty. OK.

She'd go...
I'd go...
We'd go...
And then those two-bit Johnnies did it up brown
To cheer the best attraction in town
They nearly tore the balcony down
And we'd say, OK boys, we're goin' home. But before we go, here's a few more partin' shots!
And this... this we did in perfect unison.

Now, you've seen me goin' through it
You may think there's nothin' to it
But I simply cannot do it
Alone!

Голос за кадром:
Леди и Джентльмены! Мисс Вельма Келли в отчаянии.

Вельма:
Моя сестра и я никогда не проваливались,
Моя сестра и я шли на самый верх,
Моя сестра и я имели тысячу в неделю минимум.
О, да!
Но моя сестра теперь, к сожалению, умерла.

Я знаю, это грустно, конечно.
Но факт остается фактом.
И теперь все, что осталось –
Это остатки прекрасного дуэта!

Посмотри.
Ты должна представить это вдвоем.
Вдвоем – это превосходно.

Сначала я….
Потом она….
Потом мы….
Но я не могу это сделать одна!
Потом она…
Потом я…
Потом мы…
Но я не могу это сделать одна!

Она бы сказала, твоя сестра – как что?
Я бы сказала – как мужчины,
Она бы сказала, ты – кошачье мяу,
И опять Вау! мы заведем толпу.
Когда она бы сделала…
Я бы сделала…
Мы бы сделали…
И тогда эти чокнутые папики начнут рычать,
Свистеть, топать и топать ногами,
Вопить, визжать, молить продолжения.

А мы бы сказали, ладно, парни. Держитесь, потому что вы еще ничего не видели!

Но просто я не могу это сделать одна!

Ну, что ты думаешь? Да, ладно. Можешь сказать…

(Рокси презрительно фыркает)

Знаю, ты права, первая часть – дерьмо. Вторая часть… вторая часть, действительно, стильная. ОК.

Она бы сделала…
Я бы сделала…
Мы бы сделали…
И эти никчемные мужики взорвались бы,
Восхитились бы лучшим представлением в городе,
Они почти сорвали бы балконы.
И мы бы сказали, ОК, ребята, мы уходим домой. Но прежде, чем уйти, еще вам несколько взрывов.
И это… Это мы бы сделали идеально и в унисон.

Сейчас ты меня видишь, ты можешь
Подумать, что тут ничего особенного,
Но просто я не могу это сделать
Одна!

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Velma — Catherine Zeta-Jones
Roxie — Renee Zellweger
Voiceover — Taye Diggs

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I can't do it alone — Chicago Рейтинг: 4.5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17/04/(1974) День рождения певицы, бывшей участницы группы Spice Girls Victoria Beckham