[WILLY WONKA] Who can take a sunrise Sprinkle it with dew Cover it with chocolate and a miracle or two? The Candy Man Oh, the Candy Man can Yes, the Candy Man can 'cause he mixes it with love And makes the world taste good
(spoken) My name is Willy Wonka. I make chocolate. Quite simply, the greatest invention in the entire history of the world. Who ever could there be who doesn't love the tooth-tickling, tongue-tastical taste of a sweet bar of soft milk chocolate. Except dogs, of course, it's poisonous to dogs. But apart from dogs. There comes a time in every chocolatier's life when the chocolate he makes turns dark and bitter, and that's when he knows it's time to lay down his spoon to hand it over to someone else, someone new! The only question is:
Who can take a rainbow Wrap it in a sigh Soak it in the sun and make a strawberry lemon pie?
I need to find a new... me.
A Candy Man...
But who can catch a Candy Man? Oh!
A Candy Man can Yes, the Candy Man can 'cause he mixes it with love And makes the world taste good
I have to go back out into the world... The world... I haven't been out there in a very, very long time... Well, what're you waiting for? Let's go!
The Candy Man makes everything he bakes Satisfying and delicious Talk about your childhood wishes You can even eat the dishes
[ENSEMBLE 1] Who can take tomorrow
[WONKA] Who can take tomorrow
[ENSEMBLE 1] Dip it in a dream
[WONKA] Dip it in a dream Separate the sorrow and collect up all the cream?
[ENSEMBLE 1] The Candy Man
[ENSEMBLE 2] The Candy Man
[WONKA] The Candy Man Oh, the Candy Man can
[ENSEMBLE 1] The Candy Man can
[WONKA] Yes, the Candy Man can 'cause he mixes it with love And makes the world taste good And the world tastes good
[ALL] 'Cause the candyman thinks it should
[ВИЛЛИ ВОНКА] Кто может взять рассвет, Сбрызнуть росой, Покрыть шоколадом и парочкой чудес? Кондитер! О, Кондитер! Да, Кондитер, ведь он сбрызгивает всё любовью, И мир становится слаще!
Меня зовут Вилли Вонка. Я делаю шоколад. Проще говоря, величайшее изобретение за всю мировую историю. Кто не любит это зубощекотный, остающийся на языке вкус сладкой плитки нежного молочного шоколада. Конечно, кроме собак, для собак он ядовит. Однако мы не говорим о собаках. В жизни каждого шоколатье наступает время, когда шоколад, который он делает, становится тёмным и горьким, и тогда он понимает, что пришло время отложить ложку, чтобы передать её кому-то другому, кому-то новому! Единственный вопрос:
Кто может взять радугу, Завернуть во вздох, Замочить в солнечных лучах и сделать клубнично-лимонный пирог?
Мне нужно найти нового... меня.
Кондитер...
Но кто сможет поймать Кондитера? О!
Кондитер! Да, Кондитер, ведь он добавляет любовь И мир становится слаще!
Я должен вернуться в мир. Мир... Я не был там уже очень, очень давно... Что ж, чего же ты ждёшь? Вперёд!
Всё, что Кондитер ни испечёт, Выходит сытным и вкусным Всё, о чём ты мечтал ребёнком, Просто пальчики оближешь
[ХОР 1] Кто может взять завтрашний день
[ВОНКА] Кто может взять завтрашний день
[ХОР 1] Обмакнуть в мечту
[ВОНКА] Обмакнуть в мечту Отделить всё горе и собрать самые сливки?
[ХОР 1] Кондитер
[ХОР 2] Кондитер
[ВОНКА] Кондитер О, Кондитер
[ХОР 1] О, Кондитер!
[ВОНКА] Да, Кондитер, ведь он добавляет любовь И мир становится слаще! И мир становится слаще,
[ВСЕ] Потому что так решил Кондитер!
Автор перевода — sunnywitch
Понравился перевод?
Перевод песни The candy man — Charlie and the chocolate factory
Рейтинг: 5 / 51 мнений