Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'amour est un oiseau rebelle (Carmen)

L'amour est un oiseau rebelle

Любовь — это строптивая птица


L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser.

Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me plait.

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas,
je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime,
prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendre
Battit d’aile et s’envola.
L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.

Tout autour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’évite.
Tu crois l’éviter, il te tient.

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas,
je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime,
prends garde à toi!

Любовь — это строптивая птица,
Которую никто не может приручить.
И совершенно напрасно ее звать,
Если ей угодно отвергать.

Ничто не действует, ни угроза, ни мольба.
Один красиво говорит. Другой молчит —
И именно его я предпочитаю,
Он ничего не сказал, но он мне люб.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь — дитя Богемы,
Она никогда не знала закона.
Если ты не любишь меня, я люблю тебя.
Если я люблю тебя — остерегайся!

Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь,
я тебя люблю
Но если я тебя люблю,
если я тебя люблю — остерегайся!

Птица, которую, как тебе казалось, ты настиг,
Взмахнула крыльями и улетела.
Любовь далеко,а ты ждешь ее.
Но ты не ждешь — она пришла.

Она вокруг тебя, быстро-быстро
Приходит, уходит, затем возвращается.
Ты думаешь удержать ее, она избегает тебя.
Ты думаешь ее избежать, она держит тебя.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь — дитя Богемы.
Она никогда не знала закона.
Если ты не любишь меня, но я люблю тебя.
Если я люблю тебя — остерегайся!

Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь,
я тебя люблю
Но если я тебя люблю,
если я тебя люблю — остерегайся!

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'amour est un oiseau rebelle — Carmen Рейтинг: 5 / 5    30 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bizet: Carmen avec Maria Callas

Bizet: Carmen avec Maria Callas

Carmen


Треклист (1)
  • L'amour est un oiseau rebelle

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson