Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gaviota (Café con aroma de mujer)

В исполнении: Luz Angela Jiménez, Victoria Hernández.

Gaviota

Чайка1


Gaviota que ve a lo lejos, vuela muy alto;
Gaviota que emprende vuelo, no se detiene.
No te detengas triste Gaviota, sigue tu canto,
sigue tu canto, tal vez mañana, cambie tu suerte.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma de negro duelo;
ingrato amor rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma, de negro duelo;
ingrato amor, rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Un día a esa Gaviota yo vi pasar;
llevaba entre sus alas la soledad.
Triste Gaviota, calló su canto, dejó su nido,
dejó su nido, triste Gaviota, te vi pasar.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma de negro duelo;
ingrato amor rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma de negro duelo;
ingrato amor rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Чайка, что видна вдалеке, летит очень высоко.
Чайка, пустилась в полёт, не останавливается.
Не останавливайся, грустная Чайка, пой свою песню,
Пой свою песню, быть может, завтра переменится твоя судьба.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.

Однажды я видела эту Чайку пролетающей мимо.
Меж своих крыльев она несла одиночество.
Грустная Чайка, перестала петь, покинула своё гнездо,
Покинула своё гнездо, грустная Чайка, я видела, как ты пролетала.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.


1) Данная композиция исполнена в стиле "вальс". В саундтреке присутствуют другие варианты исполнения этой песни, которая является заглавной темой сериала.

Слова – Carmenza Gómez
Исполняют – Luz Angela Jiménez и Victoria Hernández

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gaviota — Café con aroma de mujer Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.