Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ghost of a rose (Blackmore’s Night)

Ghost of a rose

Призрак розы


The valley green was so serene
In the middle ran a stream so blue...
A maiden fair, in despair, once had met her true love there
and she told him...
She would say...

"Promise me, when you see, a white rose
you'll think of me
I love you so,
Never let go,
I will be your ghost of a rose..."

Her eyes believed in mysteries
She would lay amongst the leaves of amber
Her spirit wild, heart of a child,
yet gentle still and quiet and mild and he loved her...
When she would say...

"Promise me , when you see, a white rose
you'll think of me
I love you so,
Never let go,
I will be your ghost of a rose..."

When all was done, she turned to run
Dancing to the setting sun as he watched her
And ever more he thought he saw
A glimpse of her upon the moors forever
He'd hear her say...

"Promise me , when you see, a white rose
you'll think of me
I love you so,
Never let go,
I will be your ghost of a rose...
I will be your ghost of a rose..."

Ghost of a rose
Ghost of a rose
Ghost of a rose
Ghost of a rose
Ghost of a rose
Ghost of a rose

Зеленая долина была такая спокойная,
Посередине бежал такой голубой ручеек.
Прекрасная девушка в отчаянии однажды встретила там
свою настоящую любовь и она ему сказала...
Она сказала...

"Пообещай мне, что, когда увидишь белую розу,
ты подумаешь обо мне.
Я так тебя люблю,
Никогда не отпущу,
Я будут твоим призраком розы..."

Её глаза верили в тайны,
Она лежала среди листьев цвета янтаря.
Её дух дикий, сердце ребенка,
нежное, и тихое, и мягкое, и он любил ее...
Когда она говорила...

"Пообещай мне, что, когда увидишь белую розу,
ты подумаешь обо мне.
Я так тебя люблю,
Никогда не отпущу,
Я будут твоим призраком розы..."

Когда все закончилось, она повернулась и убежала,
Танцуя, к заходящему солнцу, и он наблюдал за ней.
И когда ему казалось, что он
мельком видел ее на вересковой пустоши,
Всегда слышал, как она говорит...

"Пообещай мне, что, когда увидишь белую розу,
ты подумаешь обо мне.
Я так тебя люблю,
Никогда не отпущу,
Я будут твоим призраком розы...
Я будут твоим призраком розы..."

Призраком розы
Призраком розы
Призраком розы
Призраком розы
Призраком розы
Призраком розы

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ghost of a rose — Blackmore’s Night Рейтинг: 4.7 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности