Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The play (Be more chill)

The play

Спектакль


[MR. REYES]
Places for scene two! People, remember: Once Puck gives you the pansy serum, you have to really sell that you're transforming into a zombie. Excellent work, Ms. Valentine

[JEREMY]
Excellent? But Chloe's terrible, she never remembers her-
Mr. Reyes? You can't let anyone drink from that beaker!

[MR REYES]
Don't be silly! It's more than safe!
I should know, I tried it myself

[SQUIP]
Up, up, down, down, left, right, A

[JEREMY]
I have to get out there!

[MR REYES]
I can't let you do that, Jeremy

[JEREMY]
Mr. Reyes?

[MR REYES]
You needy, pathetic, self-centered students!
You think I wanted to teach
high school drama? In NEW JERSEY?
My SQUIP says I can go all the way to Broadway!
I just have to keep you from ruining my big night!

[JEREMY]
You're going to SQUIP the whole cast!

[SQUIP]
That's just for starters!

[JEREMY]
That's not what I wanted!

[SQUIP]
It's the only way to achieve what you want!

[JEREMY]
I'll fight back! Alcohol messes you up, right?
I'll get drunk!

[SQUIP]
And I'll be back when you're sober!
Unless you plan on staying wasted forever?

[JEREMY]
You're a computer, there has to be a way to turn you off

[SQUIP]
I would stop there.
You don't want to end up like Rich

[JEREMY, spoken]
Rich? What did he-?

[RICH]
I need Mountain Dew Red!

[JEREMY]
That's it! Green Mountain Dew activates you,
Red shuts you off!

[SQUIP]
Why do you think we had it discontinued?
To get rid of me now,
You'd need a time machine to the 1990's!

[JEREMY]
Or a friend who's so old-school
he buys 90's soft drinks from the back room at Spencer's gifts!

[SQUIP]
Too bad you don't have one of those... anymore

[JEREMY, spoken]
Michael! Call Michael!

[SQUIP]
I'm going to improve your life, Jeremy, if I have to
take over the entire student body to do it!

[MICHAEL]
Michael makes an entrance!

[JEREMY]
Michael!

[MICHAEL]
I was just in the audience, thinking
"This is pretty good for a school play!"
Then I was like...
"This is way too good for a school play!!!!"
They've all been Squipped, right?

[JEREMY]
W-W-Wait, you came to see me in the play?

[MICHAEL]
Even brought my own refreshments!

[JEREMY]
Is that?!

[MICHAEL]
Mountain Dew Red!
Told you I did my research!
Oh, hey, Jake?
This is gonna sound weird, but if I hold down Jeremy,
Can you make him drink this Mountain Dew Red?

[JAKE]
Actually, that doesn't sound weird at all

[SQUIP]
Up, up, down, down, left, right, A

[JAKE]
Ow!

I was already pretty boss before
Now I'm totally boss and then some more!
I'm livin' the upgrade!

[CHLOE AND BROOKE]
There you are, Jeremy

[BROOKE]
I just want you to know I'm not mad
that you broke my heart and then slept with my best friend

[CHLOE]
And I'm not mad you dated
my best friend and wouldn't sleep with me

[BROOKE]
He didn't sleep with you?

[CHLOE]
No

[BROOKE]
He didn't sleep with me!

[CHLOE]
No!

[BOTH]
Oh my god, why was I so jealous of you? You were jealous of me?
That's the nicest thing you've ever said to me!
Sisters forever! Jinx!

[MICHAEL]
Ugh...

[JEREMY]
Michael, the bottle! There's still a few drops left!

[MICHAEL]
How am I supposed to get past them?

[JEREMY]
Apocalypse of the Damned! Level Nine!

[BOTH]
The Cafetorium!

[MICHAEL]
Got it!

[BOTH]
Find the bad guy, push 'em aside
Then move on forward with your friend at your side!
It's a two player game, so when they make an attack
You know you got a brother gonna have your back!
Then you stay on track
And remain on course
And if they give you a smack
You use your force
And if you leave your brother behind that's lame
'Cause it's an effed up world
But it's a two player game!
Hey!

[JENNA ROLAN]
I know what you're doing, Michael
I know what everyone's doing! All the time!

[THE CAST OF THE PLAY]
I just feel soooo connected to you guys right now!

[SQUIP]
Ah! You don't want to drink that, Jeremy!

[JEREMY]
Why not?

[SQUIP, spoken]
Because then you'll never be with her!

[CHRISTINE]
You are the person I want to be with every day
And this is something that I've been afraid to say

[JEREMY]
That is not Christine

[SQUIP]
I assure you, it is!
Only her fears and insecurities have been removed!

[CHRISTINE & ENSEMBLE]
You're the guy I am so kinda into (into)
The guy I am totally into (into)
This feeling is new
Jeremy
I love you

[SQUIP]
That's your cue!

[JEREMY]
She'll do whatever I want!

[SQUIP]
That's what I promised!

[JEREMY]
Great. Drink this

[SQUIP]
Wait-

[CHRISTINE]
Ah!

[ALL]
Ah!

[SQUIP]
Jeremy!
J-Je-Jeremy?
Jere-re
Ah
Woah
Ah
Woah
Woah!
Jeremy!
Jere-
Ah!

[Мистер Рейес]
Начало второй сцены! Ребятки, помните: когда Пак даёт вам зелье из анютиных глазок, вы должны убедить зрителей, что вы превращаетесь в зомби. Отличная работа, мисс Валентайн!

[Джереми]
Отличная? Но Хлоя ужасна, она никогда не помнит свои—
Мистер Рейес? Не давайте никому пить из этой пробирки!

[Мистер Рейес]
Не глупи! Она более чем безопасна!
Я точно знаю, так как попробовал её сам

[Сквип]
Вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, А

[Джереми]
Мне надо выбираться отсюда!

[Мистер Рейес]
Я не могу позволить тебе сделать это, Джереми

[Джереми]
Мистер Рейес?

[Мистер Рейес]
Вы, убогие, жалкие и эгоцентричные ученики!
Ты действительно думаешь, что я хотел преподавать
актёрское мастерство? В НЬЮ-ДЖЕРСИ?
Мой Сквип говорит, что я могу выступать на Бродвее!
Мне лишь надо не дать вам испортить мой звёздный час!

[Джереми]
Ты собираешься засквипить весь актёрский состав!

[Сквип]
И это только начало!

[Джереми]
Это не то, чего я хотел!

[Сквип]
Но только так можно достигнуть того, что ты хочешь!

[Джереми]
Я буду бороться! Алкоголь выключает тебя, верно?
Я напьюсь!

[Сквип]
И я вернусь, как только ты протрезвеешь!
Только если твой план не спиться

[Джереми]
Ты компьютер. Должен же быть способ выключить тебя

[Сквип]
Я на твоём месте даже и не пытался бы.
Ты ведь не хочешь закончить так же, как и Рич?

[Джереми]
Рич? Что он—?

[Рич]
Мне нужен Маунтин Дью Ред!

[Джереми]
Точно! Зелёный Маунтин Дью активирует тебя,
А красный отключает!

[Сквип]
А почему ты думаешь, его перестали выпускать?
Чтобы избавиться от меня,
Тебе понадобиться вернуться в девяностые на машине времени!

[Джереми]
Или друг, который настолько фанатеет по девяностым,
что покупает напитки из тех времён в подсобке Spencer's gifts!

[Сквип]
Как жаль, что у тебя больше такого нет

[Джереми]
Майкл! Прошу, ответь!

[Сквип]
Я собираюсь улучшить твою жизнь, Джереми! Даже если
для этого мне придётся захватить тело каждого ученика!

[Майкл]
Майкл выходит на сцену!

[Джереми]
Майкл!

[Майкл]
Я сидел в зале и думал:
«Это довольно неплохо для школьного спектакля!»
А потом я такой...
«Это слишком хорошо для школьного спектакля!!!!»
Они все захвачены Сквипами, да?

[Джереми]
П-п-подожди, ты пришел посмотреть на меня в спектакле?

[Майкл]
И даже принёс попить!

[Джереми]
Это же?!

[Майкл]
Маунтин Дью Ред!
Я же говорил, что провёл собственное расследование!
О, хей, Джейк?
Это может прозвучать странно, но если я подержу Джереми,
Можешь дать ему выпить Маунтин Дью Ред?

[Джейк]
Если честно, то это вообще ни разу не странно

[Сквип]
Вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, А

[Джейк]
Ау!

Я и раньше был здесь боссом,
Но теперь я точно босс и даже больше!
Моя жизнь была улучшена!

[Хлоя и Брук]
Вот ты где, Джереми

[Брук]
Я хотела сказать, что больше не сержусь на тебя за то,
что ты разбил мне сердце и переспал с моей лучшей подругой

[Хлоя]
А я не сержусь на тебя за то, что ты встречался
с моей лучшей подругой и не переспал со мной

[Брук]
Он не спал с тобой?

[Хлоя]
Нет

[Брук]
Но он и со мной не спал!

[Хлоя]
Нет!

[Обе]
О боже, почему я тебе так завидовала? Ты завидовала мне?
Это самое милое, что ты мне когда-либо говорила мне!
Сёстры навсегда! Сглазила!

[Майкл]
Ух...

[Джереми]
Майкл, бутылка! В ней ещё осталось немного!

[Майкл]
Но как мне добраться до неё?

[Джереми]
Апокалипсис проклятых! Девятый уровень!

[Оба]
Кафетерий!

[Майкл]
Понял!

[Оба]
Найди плохого парня, оттолкни его в сторону
Затем иди дальше вместе с другом
Это игра для двоих, так что если тебя атакуют
Ты знаешь, что у тебя есть друг, готовый прикрыть тебя
Не сворачивай с пути и
Придерживайся курса
И если на тебя нападут
Используй свою мощь!
И если ты оставишь друга в беде — считай это концом
Потому что это потерянный мир
И это игра для двоих!
Хей!

[Дженна Ролан]
Я знаю, что ты делаешь, Майкл.
Я знаю, что делают все! Абсолютно всегда!

[Актёры спектакля]
Я сейчас чувствую с вами такую связь, ребят!

[Сквип]
А! Джереми, не смей пить это!

[Джереми]
Почему же?

[Сквип]
Потому что тогда ты никогда не будешь вместе с ней!

[Кристин]
Ты тот парень с кем я хочу быть вместе каждый день,
И это то, о чём я боялась сказать

[Джереми]
Это не Кристин

[Сквип]
Уверяю тебя, это она!
Только её страхи и неуверенность были отключены!

[Кристин и ансамбль]
Ты тот парень, в которого я влюблена (влюблена)
Парень, в которого я по уши влюблена (влюблена)
Эти чувства такие новые
Джереми
Я люблю тебя

[Сквип]
А вот и твоя цель!

[Джереми]
Она сделает всё, что я пожелаю!

[Сквип]
Это то, что я тебе и обещал!

[Джереми]
Прекрасно. Выпей это

[Сквип]
Стой—

[Кристин]
А!

[Все]
А!

[Сквип]
Джереми!
Д-Дж-Джереми?
Джере-ре
А
Воу
А
Воу
Воу!
Джереми!
Джере—
А!

Автор перевода — Laaazy_Owl

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The play — Be more chill Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson