Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Si le vent m'emporte (Autant en emporte le vent)

Si le vent m'emporte

Если ветер меня унесёт


Mélanie:
Si le monde doit changer
Il changera mais sans moi
Si les hommes doivent se tuer
Qu'ils se tuent mais sans moi

Je suis née de ma mère
Je mourrai comme ma mère
Et je quitterai cette terre
Comme ceux d'avant
Comme mes enfants

Je n'ai rien de Scarlett
Ni la grâce
Ni le reste

Elle ose tout
Tout m'arrête
Elle s'en va
Moi je reste

Moi je n'ai pas
Sa fièvre
Je n'ai pas d'autre rêves
Que d'être aimée d'amour
J'attends
Elle court
J'attends
Elle court

Je n'serai jamais comme elle
J'ne suis pas aussi belle
Mais qu'importe si le vent
M'emporte
Je mourrai en idiote
Mais moi je sais qu'elle m'aime
Sans qu'nis rêves
Soient les mêmes

Je n'serai jamais comme elle
J'ne suis pas aussi belle
Mais qu'importe si le vent
M'emporte
Je mourrai en idiote
Mais les femmes sont en rivieres
que les hommes coule comme de pierres.
J'attends

J'attends
Elle court

Мелани:
Если мир должен измениться,
Он изменится, но без меня.
Если люди должны убивать друг друга,
Пусть убивают, но без меня.

Я рождена моей матерью,
Я умру так же, как моя мать,
И покину эту землю,
Как и все до меня,
Как и мои дети.

У меня нет ничего, что есть у Скарлетт,
Ни грации,
Ни всего остального.

Она осмелится на всё,
А меня всё останавливает.
Она уходит,
А я остаюсь.

У меня нет
Её лихорадочности,
У меня нет другой мечты,
Кроме как быть любимой тем, кого я люблю.
Я жду,
Она бежит.
Я жду,
Она бежит.

Я никогда не буду такой, как она,
Я не так красива.
Не будет иметь никакого значения,
Если ветер унесёт меня.
Я умру идиоткой.
Но я хорошо знаю, что она меня любит.
Без неё все мечты —
Одно и то же.

Я никогда не буду такой, как она,
Я не так красива.
Если ветер унесет меня -
Все это не будет иметь значения
Пускай я умру идиоткой.
Но женщины - это реки,
В которых мужчины тонут
Как камни

Я жду,
Она бежит.

Автор перевода — Светлана Осипова (frenchmusicals.ru)

Прислала Фадеева Елена

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si le vent m'emporte — Autant en emporte le vent Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.