Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The nightingale (Assassin’s Creed)

The nightingale

Соловей


Gather 'round, lads

As I went a walking one morning in May
I spied a young couple who fondly did stray
And one was a young maid so sweet and so fair
And the other was a soldier and a bold grenadier

And they kissed so sweet and comforting
As they clung to each other
Sing along, boys:

They went arm in arm along the road
Like sister and brother
They went arm in arm along the road
'Til they came to a stream
And they both sat down together
To hear the nightingale sing

Out of his knapsack he took a fine fiddle
And he played her such a merry tune that you ever did hear
He played her such a merry tune that the valley did ring
Oh, soft cried the family as the nightingale sings

And they kissed so sweet and comforting
As they clung to each other

They went arm in arm along the road
Like sister and brother
They went arm in arm along the road
'Til they came to a stream
And they both sat down together, love
To hear the nightingale sing

Well, I'm off to India for seven long years
Drinking wines and strong whiskies instead of small beer
And if ever I return again it will be in the spring
And we'll both sit down together
To hear the nightingale sing
"Well then", said the fair maid, "Will you marry me?"
"Oh no", says the soldier, "How well can that be?"
For I have my own wife at the banks of the D
And she is the fairest damsel that you ever did see

And they kissed so sweet and comforting
As they clung to each other
They went arm in arm along the road
Like sister and brother
They went arm in arm along the road
'Til they came to a stream
And they both sat down together, love
To hear the nightingale sing

Подходите, ребята

Однажды майским утром я пошла на прогулку,
Я заметила молодую влюблённую пару,
Она была молодой красавицей,
А он был солдатом, отважным гренадером1

Они сладко и упоительно целовались,
Как они обнимали друг друга,
Подпевайте, парни:

Они шли, держась за руки,
Как брат с сестрой,
Они шли, держась за руки,
Пока не дошли до ручья,
Где они присели,
Чтобы послушать пение соловья

Из сумки он достал красивую скрипку,
И сыграл лучшую мелодию, что можно услышать,
Он играл ей такую красивую мелодию, что долина запела,
О, как нежно вскликнули они, услышав пение соловья

Они сладко и упоительно целовались,
Как они обнимали друг друга

Они шли, держась за руки,
Как брат с сестрой,
Они шли, держась за руки,
Пока не дошли до ручья,
Где они присели,
Чтобы послушать пение соловья

Что ж, я уезжаю в Индию на долгие семь лет,
Буду пить вино и сильный виски, вместо пинт эля,
И если я вернусь, то только весной,
И мы оба присядем,
Чтобы услышать пение соловья
«И тогда, — начала красавица, — ты женишься на мне?»
«О, нет, — сказал солдат, — разве это стоит того?»
Ибо у меня уже есть жена на далёких берегах,
А ты самая милая красавица, что я встречал

Они сладко и упоительно целовались,
Как они обнимали друг друга,
Они шли, держась за руки,
Как брат с сестрой,
Они шли, держась за руки,
Пока не дошли до ручья,
Где они присели,
Чтобы послушать пение соловья

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

1) Гренадеры — отборные части пехоты и/или кавалерии, изначально предназначенные для штурма вражеских укреплений, преимущественно в осадных операциях

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The nightingale — Assassin’s Creed Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime