Sag der Welt adieu, denn dein Ende ist nah und die Frage ist nur noch wann. Denn die Erde weint Blut und der Mond färbt sich schwarz durch all das Morden das durch dich begann! Doch du wirst schon sehr bald meine Rache spür'n, und dann fährst du zur Hölle hinab!
Ein Schlacht steht an, ein Gemetzel, ein Kampf, Ich vernichte sein Heer, Mann für Mann. Er hat keine Chance in dem Spiel auf den Thron, das noch niemand mit Fairness gewann! Und der Drache wird bald schon erschlagen sein und der Löwe genießt den Triumph!
Ich werd dich zu Staub zermalmen, bald siehst du dein letztes Morgenrot! Bald ist all dein Leid vergessen, fort all die irdische Not, denn morgen schon triffst du den Tod!
Alles Wolfsgeheul macht mich gar nicht an, es macht sie blind für das wahre Ziel, ihre Mordlust kocht und das passt mir gut, Ich besieg sie im eigenen Spiel! Denn der Drache wird bald schon erschlagen sein und der Löwe genießt den Triumph!
Ich werd dich zu Staub zermalmen, bald siehst du dein letztes Morgenrot! Bald ist all dein Leid vergessen, fort all die irdische Not, denn morgen schon triffst du den Tod!
Lass es nicht Rache sein die dir den Sinn betört, sie hat schon manchen Mann vernichtet und zerstört!
Ich werd dich zu Staub zermalmen, bald siehst du dein letztes Morgenrot! Bald ist all dein Leid vergessen, fort all die irdische Not, denn morgen schon triffst du den Tod! Ja morgen schon triffst du den Tod!
Скажи миру «прощай», Ведь твой конец близок И вопрос ли в том — когда? Тогда земля прольет кровавые слёзы И луна почернеет Из-за всех тех убийств, что начались из-за тебя! Но очень скоро ты почувствуешь мою месть, И отправишься в ад!
Предстоит битва, Бойня, сражение, Я уничтожу твоё войско Твоих воинов, всех до единого. У него нет шансов В игре за трон, Которую еще никто не выигрывал честно! И дракон скоро будет убит, А лев будет наслаждаться триумфом!
Я тебя сотру в порошок, Скоро ты встретишь свой последний рассвет! Скоро все твои страдания забудутся, Вне земных забот, Ведь завтра ты встретишь смерть!
Вой волков не зажигает во мне пламя, Он мешает ей увидеть настоящую цель, Разжигает в ней жажду убийств и это мне подходит, Я смогу победить её в собственной игре! И дракон скоро будет убит, А лев будет наслаждаться триумфом!
Я тебя сотру в порошок, Скоро ты встретишь свой последний рассвет! Скоро все твои страдания забудутся, Вне земных забот, Ведь завтра ты встретишь смерть!
Не дай мести ослепить тебя, Он уже многих людей Уничтожила и погубила!
Я тебя сотру в порошок, Скоро ты встретишь свой последний рассвет! Скоро все твои страдания забудутся, Вне земных забот, Ведь завтра ты встретишь смерть! Да, завтра ты встретишь смерть!
Автор перевода — unbestechlich
исполняют Patrick Stanke, Annemieke van Dam, Eric Papilaya, Mark Seibert, Sabrina Weckerlin & "Artus Excalibur" Chor
Понравился перевод?
Перевод песни Morgen triffst du den Tod — Artus Excalibur - Das Musical
Рейтинг: 5 / 52 мнений