Moi, je ne connais pas le repos Moi, je suis le fou, je suis l`idiot Je suis damné, je suis maudit La mort n`est plus mon ennemi Mes rêves un jour se sont enfuis Mon cœur est mort, je suis maudit
Moi le maudit Le roy de fous, des bannis Moi le maudit Moi le maudit
Moi, je resterai sans foi ni loi La nuit mon ombre me poursuit On s`agenouille là où je suis Mes gardes-chasses m`ont prévenu La bête est une belle inonnue
Moi le maudit Le roy de fous, des bannis Moi le maudit Moi le maudit
Au logis des sept vertus Je trouverai enfin le repos J`y déposerai les armes De mes conquêtes d`Italie, Je vous apporte mille trésors Cent vierges noires, des manuscrits, Mille brocards faits de soie d`or Demain, demain je grandirai Ma Dame Je terrasserai les démons de L`ignorance qui m`habitent Et enfin, je serai votre Roy
Moi le maudit Le roy de fous, des bannis Moi le maudit Moi le maudit
Moi, je resterai sans foi ni loi Signes de croix, je suis perdu Je suis maudit, je suis le Roy. Signes de croix, je suis perdu Je suis maudit, je suis le Roy.
Я… Я не знал покоя, Я… Я безумец, я глупец, Я осуждён на муки, я проклят. Смерть мне больше не враг. Однажды мои мечты прошли, Мое сердце умерло, я проклят.
Я проклятый, Король безумцев и изгнанников, Я проклятый, Проклятый.
Я… Я буду жить без веры и закона1, Ночью меня преследует моя тень, Люди преклоняют колени там, где я появляюсь. Егеря меня предупредили, Что зверь – это прекрасная незнакомка.
Я проклятый, Король безумцев и изгнанников, Я проклятый, Проклятый.
В обители семи добродетелей Я наконец найду покой. Там я сложу оружие, Которым совершил завоевания в Италии. Я везу Вам несметные сокровища, Сотню чернокожих дев, рукописи, Тысячу отрезов золотой парчи. Завтра, завтра я возвышусь, Моя Госпожа, Я сражу демонов Неведения, которые живут во мне. И, наконец, я стану вашим королём.
Я проклятый, Король безумцев и изгнанников, Я проклятый, Проклятый.
Я буду жить без веры и закона. Крестные знамения, я потерян. Я проклят, я король. Крестные знамения, я потерян. Я проклят, и я король.
Автор перевода — Анастасия
1) аналог русского выражения "без стыда и совести".
Понравился перевод?
Перевод песни Moi Le Maudit — Anne de Bretagne
Рейтинг: 5 / 51 мнений