lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Alice (Alice's theme) (Alice in Wonderland)

Alice (Alice's theme) Рейтинг: 5 / 5    11 мнений


Alice (Alice's theme)

Алиса (Тема Алисы)

Oh, Alice, dear where have you been?
So near, so far or in between?
What have you heard, what have you seen?
Alice, Alice, please, Alice!

Oh, tell us are you big or small
To try this one, or try them all
It's such a long, long way to fall
Alice, Alice, oh, Alice

How can you know this way not that?
You choose the door, you choose the path
Perhaps you should be coming back
Another day, another day

And nothing is quite - what is seems?
You're dreaming, are you dreaming, oh, Alice?
(Oh, how will you find your way? Oh, how will you find your way?)
(There's not time for tears today. There's no time for tears today.)

So many doors... how did you choose
So much to gain, so much to lose
So many things got in your way
No time today, no time today
Be careful not to lose your head
Just think of what the dormouse said... Alice!

Did someone pull you by the hand?
How many miles to Wonderland?
Please tell us so we'll understand
Alice... Alice... Oh, Alice

(Oh how will you find you way?... Oh, how will you find you way?)

Ох, Алиса, дорогая, где же ты была?
Близко ли, далеко ли или где-то между?
Что ты слышала? Что ты видела?
Алиса, Алиса, пожалуйста, Алиса!

Ох, расскажи нам – ты маленькая или большая?
Попробуй это, пробуй все.
Это очень длинный, длинный путь падения…
Алиса, Алиса, ох, Алиса!

Как ты узнала, тот ли это путь или нет?
Ты выбрала эту дверь, ты выбрала эту тропу.
Возможно, ты должна была вернуться
В другой день, в другой день.

И ничего совершенного – что это значит?
Ты спишь. Ты спишь, Алиса?
(Ох, как ты найдешь свой путь? Ох, как ты найдешь свой путь?)
(Сегодня не время для слез. Сегодня не время для слез.)

Так много дверей… Как ты выбрала?
Так много можно выиграть, так много – потерять.
Так много всего на твоем пути.
Сегодня нет времени… Сегодня нет времени…
Будь осторожна не потерять голову.
Просто подумай над тем, что тебе сказала соня.

Бросал ли тебя кто-нибудь рукой?
Сколько миль до Страны Чудес?
Пожалуйста, расскажи нам, что бы мы поняли…
Алиса, Алиса, ох, Алиса.

(Ох, как ты найдешь свой путь? Ох, как ты найдешь свой путь?)

Автор перевода — leksa_devilevski
Composer Danny Elfman.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни