Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Look away (2 seasons) (A series of unfortunate events (TV series))

*****
Перевод песни Look away (2 seasons) — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Look away (2 seasons)

Отвернись (2 сезона)

Look away, look away
Look away, look away
This show will wreck your evening,
Your whole life, and your day
Every single episode is nothing but dismay
So, look away
Look away, look away

Three children lose their home
And go to live with someone awful,
He tries to steal their fortune
With a plot that's not quite lawful,
It's hard to fathom how
The orphans manage to live through it,
Or how a decent person, like yourself,
Would even want to view it.

The Baudelaires are living
With a man who studies snakes,
He's jolly and he's secretive
And makes a few mistakes,
Spoiler alert!
A villain comes to steal and murder,
And so if I were you, I wouldn't even
Watch one minute further.

The Baudelaires' new guardian
Is wracked by fear and panic,
They end up on a boat
That might as well be the Titanic,
We polled a bunch of adults,
99% agree,
There must be something happier
On screen for you to see.

The lumber mill is where
The Baudelaires are forced to work,
The eye doctor is sinister,
The owner is a jerk,
They end up in a fiendish plot
With logs and hypnotism,
The very thought of watching
Should be met with skepticism.

At school the Baudelaires
Are forced to live in an old shack,
Comfort, joy and safety
Are among the things they lack,
They run a lot of laps
Which keeps them in fantastic shape,
But you're the one who ought
To take this chance for an escape.

Das Baudelaires are taken in
By people who are rich,
But Olaf has a plan
That's going off without a hitch,
It's a race against the clock
To rescue their two kidnapped friends,
Please, you'll need rescuing yourself
Before this grim tale ends.

The town of V.F.D.
Is full of people full of rules,
The Quagmires have once again
Been kidnapped for their jewels,
The Baudelaires must rescue them
But end up getting jailed,
You might hope that things improve
But shoo-be-do-be-dop (I'm afraid) that ship has sailed.

The Baudelaires are hiding
In a place crawling with doctors,
Count Olaf's close behind them
With his troupe of lousy actors,
Something dreadful happens
With a big, sharp, rusty knife,
So if I were you, I'd find
Some other way to spend your life.

The Baudelaires are hiding
In a carnival of freaks,
Count Olaf is the worst
He's been for more than several weeks,
The lions in the Hinterlands
Are hungry and quite fierce,
There is literally no program
You can watch that is any wierse.

Just look away,
Look away—
There's nothing but horror
And inconvenience on the way
Ask any stable person,
«Should I watch?» and they will say:

Look away.
Look away, look away.
Look away, look away.
Look away, look away.
Look away, look away.

Отвернись, отвернись,
Отвернись, отвернись,
Это шоу испортит твой вечер,
Всю твою жизнь и твой день,
Каждый эпизод — не что иное, как разочарование.
Так что отвернись,
Отвернись, отвернись.

Трое детей теряют свой дом
И отправляются жить кое с кем ужасным,
Он пытается украсть их состояние
С помощью сюжета, который не особо законен,
Сложно представить, как
Сиротам удаётся пережить всё это,
Или как порядочный человек, вроде тебя,
Может захотеть такое увидеть.

Бодлеры живут
С человеком, который изучает змей,
Он весёлый и он скрытный,
И совершает несколько ошибок.
Внимание, спойлеры!
Злодей пришёл, чтобы воровать и убивать,
И поэтому, будь я на твоём месте, я бы не
Смотрел ни минуты больше.

Новый опекун Бодлеров
Охвачен страхом и паникой,
Они оказываются на лодке,
Которая с таким же успехом могла бы быть Титаником.
Мы опросили кучу взрослых,
99% согласились,
Должно быть что-то более весёлое,
Что ты мог бы посмотреть.

Лесопилка — это место, где
Бодлеры вынуждены работать,
Окулист зловещ и коварен,
А владелец — придурок.
Они оканчивают на жестоком сюжетном повороте
С брёвнами и гипнозом,
Одна только мысль о просмотре этого
Должна быть встречена скептично.

В школе Бодлеры
Вынуждены жить в старой хижине,
Комфорт, радость и безопасность —
Лишь часть того, чего им не хватает.
Они пробегают много кругов,
Что поддерживает их в фантастической форме,
Но именно ты — тот, кто должен
Воспользоваться этим шансом для побега.

Бодлеров приняли к себе
Люди, которые богаты,
Но у Олафа есть план,
Который превосходно работает.
Это гонка против времени
Ради спасения двух похищенных друзей,
Пожалуйста, ты должен спасти себя
До того, как эта мрачная сказка кончится.

Город Г.П.В.
Полон людей, полных правил.
Квегмайров в очередной раз
Похитили из-за драгоценностей.
Бодлеры должны спасти их,
Но в конечном итоге попадают в тюрьму.
Ты, должно быть, надеешься, что всё улучшится,
Но шу-би-ду-би-дап (я боюсь), этот поезд уже ушёл.

Бодлеры прячутся
В месте, кишащем врачами,
Граф Олаф прямо за ними
Со своей труппой паршивых актёров.
Случается что-то ужасное
С использованием большого, острого, ржавого ножа,
Так что, если бы я был на твоём месте, я бы нашёл
Другой способ провести свою жизнь.

Бодлеры прячутся
На карнавале уродов,
Граф Олаф ужаснее,
Чем был за все эти несколько недель.
Львы в Пустоши
Голодны и жестоки.
Буквально не существует программы,
Которая была бы хужестокее.

Просто отвернись,
Отвернись.
Дальше не будет ничего,
Кроме ужаса и беспокойств,
Спроси любого адекватного человека:
«Мне стоит посмотреть?» и тебе ответят:

Отвернись.
Отвернись, отвернись.
Отвернись, отвернись.
Отвернись, отвернись.
Отвернись, отвернись.

Автор перевода — Elrenmira

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

A Series of Unfortunate Events (Netflix score)

A Series of Unfortunate Events (Netflix score)

A series of unfortunate events (TV series)


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни