|
La sentence
|
Приговор
|
J'y pense encore Toujours encore Et ça tourne en rond J'y pense autant Que le temps nous attend Il est ma prison
Tout... ce désir me damne Tout... ce qui m'attire me condamne
Je sais la sentence Pour l'indécence De mes pensées J'avais l'innocence J'ai eu l'insolence D'avoir osé
Voici la douleur J'ai commis l'erreur De te regarder
Le doute, la défiance, Le trouble, la méfiance Fidèle obsession Le manque, la rupture, L'oubli dans la blessure Exsquise addiction
Tous mes désirs se vengent Tout ce qui m'attire me dérange
Je sais la sentence Pour l'indécence De mes pensées J'avais l'innocence J'ai eu l'insolence D'avoir osé
Voici la douleur J'ai commis l'erreur De te regarder
Je sais la sentence Pour la violence De mes pensées J'avais l'innocence J'ai eu l'impudence D'avoir rêvé
Voici la douleur J'ai commis l'erreur De te regarder
J'y pense J'y pense Et ça tourne en rond
|
Я снова и снова Думаю об этом, И мысли ходят по кругу. Я так много об этом думаю, Что время ждёт нас. Оно — моя тюрьма.
Всё... это желание проклинает меня. Всё, что меня притягивает, — меня приговаривает.
Я знаю приговор За непристойность Своих мыслей. Я была невинна, Но имела наглость Осмелиться.
Вот она боль — Я совершила ошибку, Взглянув на тебя.
Сомнение, недоверие, Волнение, подозрительность. Верная одержимость. Тоска, разрыв, Забвение в ране… Изысканная одержимость.
Все мои желания мстят мне. Всё, что меня привлекает, — беспокоит меня.
Я знаю приговор За непристойность Своих мыслей. Я была невинна, Но имела наглость Осмелиться.
Вот она боль — Я совершила ошибку, Взглянув на тебя.
Я знаю приговор За горячность Своих мыслей. Я была невинна, Но имела наглость Мечтать.
Вот она боль — Я совершила ошибку, Взглянув на тебя.
Я снова и снова Думаю об этом, И мысли ходят по кругу.
|
|