Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Je veux le monde (1789 Les amants de Bastille)

Je veux le monde

Я хочу весь мир


Je suis le miroir
Du meilleur amour
J'ai prié le soir
Pour te faire voir le jour
Et depuis
Tu t'es perdu dans d'autres lits.

Au nom du pouvoir
Tu changes de discours
Tu penses tout savoir
L'ambition te rend sourd
L'ambition te rend sourd
Tu oublies
La femme qui t'a offert la vie

Ils sont fous, ils sont fous
Ils sont fous, ils sont fous.

Je veux le monde
Aux larmes citoyennes
La femme est souveraine
Rêvons le monde
Menons la fronde
Plus rien ne nous fait peur
On connaît la douleur
On veut le monde

Tu joues les soldats
Je suis ton salut
Tu perds le combat
La partie continue
Si je donne
Neuf mois de moi pour faire un homme

Ils sont fous, ils sont fous

Dans cette corrida
Tu vois la vertu
La mort est pour toi
La jouissance absolue,
La jouissance absolue
Tu frissonnes
Quand une vie nous abandonne

Ils sont fous...

Je veux le monde
Aux larmes citoyennes
La femme est souveraine
Rêvons le monde
Menons la fronde
Plus rien ne nous fait peur
On connaît la douleur
On veut le monde...

Je suis le monde
Puisque la terre est ronde
Comme une mère féconde
Je veux le monde
Sans les jours sombres
Assez de la douleur,
Je la connais par cœur

Je veux le monde
Aux larmes citoyennes
La femme est souveraine
Rêvons le monde
Menons la fronde
Plus rien ne nous fait peur
On connaît la douleur

On veut le monde
Aux larmes citoyennes
La femme est souveraine
Rêvons le monde
Menons la fronde
Plus rien ne nous fait peur
On connaît la douleur
On veut le monde

Я — зеркало
Лучшей любви.
Я молилась по ночам,
Чтобы ты увидел свет,
И с тех пор
Ты потерялся в чужих постелях.

Во имя власти
Ты меняешь свои речи.
Ты думаешь, что знаешь всё.
Амбиции сделали тебя глухим,
Амбиции сделали тебя глухим.
Ты забываешь
Женщину, которая подарила тебе жизнь.

Они безумны, они безумны!
Они безумны, они безумны!

Я хочу весь мир.
К слезам, граждане!1
Отныне женщина – суверен!
Давайте мечтать о мире,
Поведём вперёд фронду.
Ничто нас больше не пугает,
Мы знаем, что такое боль.
Мы хотим весь мир.

Ты играешь в солдатики,
Я — твоё спасение.
Ты проигрываешь битву,
Но партия продолжается,
Если я отдаю
Девять месяцев своей жизни, чтобы сотворить человека.

Они безумны, они безумны!

В этой корриде
Ты видишь добродетель.
Смерть для тебя —
Абсолютное наслаждение,
Абсолютное наслаждение.
Ты дрожишь,
Когда жизнь покидает нас.

Они безумны…

Я хочу весь мир.
К слезам, граждане!
Отныне женщина — суверен!
Давайте мечтать о мире,
Поведём вперёд фронду.
Ничто нас больше не пугает,
Мы знаем, что такое боль.
Мы хотим весь мир…

Я — весь мир,
Ведь земля круглая,
Как плодовитая мать.
Я хочу мир
Без мрачных дней.
Хватит боли,
Я знаю её наизусть.

Я хочу весь мир.
К слезам, граждане!
Отныне женщина — суверен!
Давайте мечтать о мире,
Поведём вперёд фронду.
Ничто нас больше не пугает,
Мы знаем, что такое боль.

Мы хотим весь мир.
К слезам, граждане!
Отныне женщина — суверен!
Давайте мечтать о мире,
Поведём вперёд фронду.
Ничто нас больше не пугает,
Мы знаем, что такое боль.
Мы хотим весь мир.


1) Изменённая строчка «Марсельезы» — Aux armes, citoyens ! (К оружию, граждане!).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je veux le monde — 1789 Les amants de Bastille Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности