Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le cirque universel (Timéo)

Le cirque universel

Цирк вселенной 1


Admirez le dompteur, en douce
Il a su dresser la Grande Ourse
Et la constellation du Lion
Avec patience, avec passion.
Suivez la divine funambule
Telle une étoile somnambule
Debout sur la ligne d’horizon
Elle va filer jusqu’à Pluton.

Voyez le sublime Alexio,
Son corps céleste fait en solo
Du hoola hoop dans la brume
Avec les anneaux de Saturne.
Place aux trapézistes amoureux,
Qui se rejoignent en haut des cieux
Ils se balancent les yeux fermés
Car les nuages sont leurs filets.

Mais le plus sensationnel
Sous le grand chapiteau,
C’est quand nos yeux s’émerveillent,
Alors on est tous égaux.
C’est la magie éternelle
Du cirque universel

Bienvenue, bienvenue au cirque universel !
Bienvenue ! Bienvenue !

Visez ce merveilleux athlète:
L’homme-feu qui enflamme les comètes
Avec son étrange arc-en-ciel,
Il tire des flèches surnaturelles.
Fixez la fakir, cette casse-cou,
Qui traverse toujours dans les clous,
Elle va tous nous laisser sans voix,
Comme Dahlia encore aux abois.

Découvrez les clowns, quoi qu’ils fassent
Ils jouent leur vie à pile ou face.
Leurs cascades et leurs pitreries
Régalent toutes les galaxies.
Ne ratez pas le magicien,
Car ses pouvoirs lui viennent de loin.
Sur son grimoire, il peut jurer
Qu’il ne s’est jamais fait doubler.

Mais le plus sensationnel
Sous le grand chapiteau,
C’est quand nos yeux s’émerveillent,
Alors on est tous égaux.
C’est la magie éternelle
Du cirque universel.

Applaudissez enfin Melody l’infaillible
Qui défie les lois de l’impossible:
Pour faire tourner toutes les planètes
Comme des ballons ou des assiettes.
(Elle n’a pas d’égale… Pas d’égale)
Pourtant comme moi, elle vous dira,
(Elle n’a pas d’égale… Pas d’égale)
Pourtant comme moi, elle vous dira:

Que le plus sensationnel
Sous le grand chapiteau,
C’est quand nos yeux s’émerveillent,
Alors on est tous égaux.
C’est la magie éternelle du cirque universel.

Bienvenue, bienvenue au cirque universel !
Bienvenue ! Bienvenue !

Полюбуйтесь на укротителя тайком,
Он сумел терпеливо и страстно
Выдрессировать большую медведицу
И созвездие льва.
Следите за божественной канатоходкой,
Подобной сомнамбулической звезде
На линии горизонта,
Когда она мчится к Плутону.

Взгляните на великолепного Алексио,
Его небесный силуэт
Делает соло с обручами
В дымке колец Сатурна.
Уступите место влюблённым акробатам,
Которые воссоединятся высоко под небом,
Они балансируют с закрытыми глазами,
На связывающей их нити в облаках.

Но самое впечатляющее
В нашем грандиозном шапито,
Чему изумятся ваши глаза,
Это то, что мы все равны.
Это вечная магия
Цирка вселенной.

Добро пожаловать, в цирк вселенной!
Добро пожаловать! Добро пожаловать!

Взгляните на сказочного атлета:
Мужчина-огонь, который воспламеняет кометы
С радужным хвостом,
Натянув чудесную стрелу.
Оцените мастерство отчаянной факирщицы,
Которая всегда преодолевает гвозди,
Оставляя всех в немом восхищении,
Так же как и Далья своим лаем.

Откройте для себя клоунов, превративших
Жизнь в игру в орла и решку.
Каскад их шуток
Рассмешит все галактики.
Не пропустите волшебника,
Чьи возможности простираются далеко.
Он поклянётся на волшебной книге,
Что никогда не имел дублёров.

Но самое впечатляющее
В нашем грандиозном шапито,
Чему изумятся ваши глаза,
Это то, что мы все равны.
Это вечная магия
Цирка вселенной.

Наконец поаплодируйте великолепной Мелоди,
Она бросает вызов невозможному:
Жонглирует планетами
Как мячами или тарелками.
(Она не равна нам… Не равна)
Но так же как и мне, она кажет вам,
(Она не равна нам… Не равна)
Но так же как и мне, она скажет вам:

Что самое впечатляющее
В нашем грандиозном шапито,
Чему изумятся ваши глаза,
Это то, что мы все равны.
Это вечная магия цирка вселенной.

Добро пожаловать, в цирк вселенной!
Добро пожаловать! Добро пожаловать!

Автор перевода — Ana-sta-sie

1) Le cirque unirversel — Цирк вселенной
(еще значения: «Универсальный цирк», «Цирк для всех»)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le cirque universel — Timéo Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.