Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The riddle (The Scarlet Pimpernel)

В исполнении: Terry Mann, Christine Andreas, Douglas Sills.

The riddle

Загадка


Chauvelin:
See the moon slink down in the sky darling
Let your fantasies fly darling
Life is cold, and the game is old

Marguerite:
Just see how virtue repays you
You turn and someone betrays you
Betray him first and the game's reversed!

Chauvelin and Maguerite:
For we all are caught in the middle
Of one long trecherous riddle
Can I trust you? Should you trust me too?

Chauvelin:
We shamble on through this hell

Marguerite:
Taking on more secrets to sell

Chauvelin and Marguerite:
'Till there comes a day
When we sell our souls away!

Percy:
Through the mist your lover is beckoning
Comes that moment of reckoning
Faces change. Even smiles grow strange!

Margurite:
And we all have so many faces
The real self often erases
Enticing lies, flicker through our eyes!

All:
Feel the terror draw ever nearer
The more you stare in the mirror
But hold your own, face the wind alone!

Chauvelin:
Reel on love! Toughen your scars!

Percy:
Year by year we're falling like stars!

All:
'Till there comes a day
When we sell our souls away!

Chauvelin:
Can I run to you?
Are you true to me?

Percy:
I'll do unto you
As you do to me!

Marguerite:
And we slowly learn
Someone has to burn

All:
Better you than me!

Chauvelin:
Oh, ev'ry Judas once loved a Jesus

Maguerite:
But fin'lly treason will seize us!

Percy:
And only fools follow golden rules!

All:
We all are caught in the middle
Of one long treacherous riddle
Of who trusts who...
Maybe I'll trust you,
But can you trust me?
Wait and see!

Шовлен:
Посмотри, как луна ползёт вниз по небу, дорогуша,
Отпусти свои мечты в полёт, дорогуша –
Жизнь холодна, а игра стара.

Маргарита:
Увидишь, как добродетель отплатит тебе:
Стоит отвернуться – и кто-нибудь тебя предаст,
Так предай первым, и игра повернётся вспять!

Шовлен и Маргарита:
Ведь все мы застряли посреди
Одной бесконечно коварной загадки –
Могу ли я доверять тебе? И должен ли ты доверять мне?

Шовлен:
Мы тащимся через этот ад,

Маргарита:
Приобретая всё больше продажных тайн,

Шовлен и Маргарита:
Пока не наступит день,
Когда нам придётся продать наши души!

Перси:
Сквозь туман твой возлюбленный манит,
Момент расплаты приближается.
Лица меняются. Даже улыбки становятся чужими!

Маргарита:
У всех нас так много обличий,
Что истинное «я» зачастую стирается,
Соблазнительная ложь просвечивает сквозь наши глаза!

Все:
Почувствуй страх, который тем ближе,
Чем дольше ты пялишься в зеркало,
Но держи лицо, один на один против ветра.

Шовлен:
Сматывай любовь, закаляй свои шрамы!

Перси:
Год за годом мы падаем, как звёзды!

Все:
Пока не наступит день,
Когда нам придётся продать наши души!

Шовлен:
Могу ли я довериться тебе?
Ты честен со мной?

Перси:
Я поступлю с тобой,
Как и ты со мной!

Маргарита:
И мы потихоньку выучили,
Что кто-то должен сгореть.

Все:
И лучше бы это был ты, а не я!

Шовлен:
О, каждый Иуда когда-то любил Иисуса!

Маргарита:
Но в конечном итоге предательство завладеет нами!

Перси:
И только дураки следуют золотым правилам!

Все:
Ведь все мы застряли посреди
Одной бесконечно коварной загадки –
О том, кто кому доверяет...
Может быть, я доверюсь тебе,
Но можешь ли ты довериться мне?
Подожди – и увидишь!

Автор перевода — Die Schatten

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The riddle — The Scarlet Pimpernel Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime