lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни The time warp (The Rocky Horror Show)

The time warp Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


The time warp

Повернуть время вспять

It's astounding;
Time is fleeting;
Madness takes its toll
But listen closely...

Not for very much longer

I've got to keep control

I remember doing the time-warp
Drinking those moments when
The Blackness would hit me

And the void would be calling...

Let's do the time-warp again
Let's do the time-warp again

It's just a jump to the left

And then a step to the right

Put your hands on your hips

You bring your knees in tight
But it's the pelvic thrust
That really drives you insane
Let's do the time-warp again
Let's do the time-warp again

It's so dreamy, oh fantasy free me
So you can't see me, no, not at all
In another dimension, with
voyeuristic intention,
Well secluded, I see all

With a bit of a mind flip

You're into the time slip

And nothing can ever be the same

You're spaced out on sensation

Like you're under sedation

Let's do the time-warp again
Let's do the time-warp again

Well I was walking down the street
just a-having a think
When a snake of a guy gave me an
evil wink
He shook-a me up, he took me by surprise
He had a pickup truck, and the
devil's eyes
He stared at me and I felt a change
Time meant nothing, never would again

Let's do the time-warp again
Let's do the time-warp again

It's just a jump to the left

And then a step to the right

Put your hands on your hips

You bring your knees in tight
But it's the pelvic thrust
That really drives you insane
Let's do the time-warp again
Let's do the time-warp again

Это ошеломляюще,
Время уплывает,
Сумасшествие приносит свои плоды,
Но прислушайся…

Уже скоро!

Я должен сдерживать себя

Я помню, как повернул время вспять,
Упиваясь теми моментами, когда
Тьма поглотила меня…

И пустота звала к себе…

Давай опять повернем время вспять!
Давай опять повернем время вспять!

Лишь прыжок влево.

И шаг вправо.

Положите руки на бедра.

Соедините колени,
Качните бедрами,
Это сводит тебя с ума.
Давай опять повернем время вспять!
Давай опять повернем время вспять!

Будто во сне, фантазия, оставь меня,
Ты не можешь меня видеть, совсем, совсем,
В другом измерении с намерением
Подглядывать за девушками,
Удобно устроившись, я поняла тебя

С изменением сознания

Ты попадаешь во временной пробел

И ничто не будет прежним

Ты под воздействием чувств

Будто тебе дали успокоительное

Давай опять повернем время вспять!
Давай опять повернем время вспять!

Я шла по улице, размышляла,
Когда мерзкий парнишка злобно подмигнул мне,
Он встряхнул меня, удивил,
У него был грузовичок и дьявольские глаза,
Он уставился на меня, и я почувствовала перемену,
Время перестало быть важным, и никогда больше не будет важно

Давай опять повернем время вспять!
Давай опять повернем время вспять!

Лишь прыжок влево.

И шаг вправо.

Положите руки на бедра.

Соедините колени,
Качните бедрами,
Это сводит тебя с ума.
Давай опять повернем время вспять!
Давай опять повернем время вспять!

Автор перевода — Вероника
Страница автора
Песню исполняет британский актер Ричард О'Брайен

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни