lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Ne dis jamais adieu (The Road to El Dorado)

В исполнении: Bruno Pelletier.

Ne dis jamais adieu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ne dis jamais adieu

Никогда не говори «прощай»

Avec toi j'ai tout affronté
Les tempêtes, les naufrages
Notre amitié nous protégeait
Des dangers du voyage

Mais soudain tout est changé
Nos deux chemins séparés
L'horizon s'est refermé
Non pas question d'accuser

Qui a tort, qui a raison
Quel destin est le bon
Je l'ignore mais j'ai compris
Tout est dit
C'est fini

Ne dis jamais adieu
A un ami qui part

Ce n'est pas un adieu
Rien qu'un au revoir
Ce n'est pas un adieu
Rien qu'un au revoir

С тобой я смело встречал
Бури и кораблекрушения,
Наша дружба защищала нас
От опасностей путешествия.

Но вдруг всё изменилось,
Наши дороги разошлись,
Горизонт померк,
И нет смысла в обвинениях.

Кто виноват, кто прав,
Чья судьба лучше,
Я не знаю, но понял:
Всё сказано,
Всё кончено.

Никогда не говори «прощай»
Уходящему другу

Это не «прощай»,
А всего лишь «до встречи»,
Это не «прощай»,
А всего лишь «до встречи»

Автор перевода — Белочка
Страница автора
Исполняет Bruno Pelletier

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La route d'Eldorado (BO)

La route d'Eldorado (BO)

The Road to El Dorado


Треклист (1)
  • Ne dis jamais adieu

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни