lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Think of me (The phantom of the opera)

Think of me Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Слушать весь альбом

Think of me

Думай обо мне

Christine:
Think of me
think of me fondly,
when we've said goodbye.
Remember me once in a while -
please promise me you'll try.

When you find
that, once again, you long
to take your heart back
and be free -
if you ever find a moment,
spare a thought for me ...

We never said
our love was evergreen,
or as unchanging as the sea -
but if you can still remember,
stop and think of me ...

Think of all the things
we've shared and seen -
don't think about the things
which might have been ...

Think of me,
think of me waking,
silent and resigned.
Imagine me, trying too hard
to put you from my mind.

Recall those days,
look back on all those times,
think of the things we'll never do -
there will never be a day,
when I won't think of you ...

Raoul:
Can it be?
Can it be Christine? Bravo!
What a change!
You're really not a bit
the gawkish girl
that once you were ...
She may not remember me,
but I remember her ...

Christine:
We never said
our love was evergreen,
or as unchanging as the sea -
but please promise me
that sometimes
you will think of me!

Кристина:
Думай обо мне
Думай обо мне с нежностью
Хоть мы и распрощались
Вспоминай обо мне иногда
Пожалуйста, обещай, что постараешься

Когда ты поймешь,
Что снова хочешь
Забрать свое сердце
И быть свободным
Если когда-нибудь уделишь минутку,
Подумай обо мне

Мы никогда не говорили
Что наша любовь бесконечна (досл.«вечнозеленая»)
Или неизменна, как море.
Но если ты еще помнишь,
Остановись и подумай обо мне

Подумай о том,
Что у нас было, и что мы видели
Не думай о том,
Что могло бы быть

Подумай обо мне
Представь меня просыпающейся
Безмолвной и покорной
Представь меня, упорно старающейся
Выкинуть тебя из своей головы

Верни те дни,
Оглянись к тем временам,
Подумай о том, чего мы никогда не сделаем
Никогда не наступит тот день,
Когда я перестану думать о тебе

Рауль:
Не может быть
Кристин ли это? Браво!
Какие перемены!
Ты уже не та
Пучеглазая девчонка,
Какой была раньше
Она, может быть, не помнит меня
Но я ее помню

Кристина:
Мы никогда не говорили
Что наша любовь бесконечна
Или неизменна, как море.
Но пожалуйста, обещай,
Что иногда
Будешь думать обо мне

Автор перевода — Лиана Б
Music: Andrew Lloyd Webber.
Lyrics: Charles Hart; additional lyrics by Richard Stilgoe.
Show: "The phantom of the opera" (1986).
Christine – Sarah Brightman
Rauol – Steve Barton
The Phantom – Michael Crawford

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

19.01.2001 года состоялась премьера мюзикла Жерара Пресгурвика Roméo et Juliette