lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Pourquoi sommes-nous ici / Raoul, je reviens de ce monde (The phantom of the opera)

Pourquoi sommes-nous ici / Raoul, je reviens de ce monde Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pourquoi sommes-nous ici / Raoul, je reviens de ce monde

Почему мы здесь / Рауль, я вернулась из этого мира

Raoul:
Pourquoi sommes-nous ici?

Christine:
Reste avec moi là!

Raoul:
On nous attends

Christine:
J’ai si peur! Là-bas, ses yeux menacent!

Raoul:
Christine, ne craigne pas rien

Christine:
Ces yeux qui brûlent

Raoul:
De quoi as-tu peur?

Christine:
Et même si de sa main des gens sont morts

Raoul:
Fuis avec moi ce cauchemar

Christine:
Il faut que le Fantôme en sacrifice
Mise à mort encore

Raoul:
Ecoute-moi: Il n’y a aucun Fantôme de L’Opéra

Christine:
Mais qui est donc cet homme?
Pourquoi vit-il?

Raoul:
Mais quie est donc cet homme
Ce masque inouï?

Christine:
Tenter un jour de fuir serait futile!

Raoul:
Dis-moi d’oû vient sa voix
Je t’en supplie

Et dans ce laberynth oû l’âme ploie
Le Fantôme de L’Opéra se glisse
Ici, en moi (toi)

Raoul:
Il n’y a aucun Fantôme de L’Opéra

Christine:
Raoul, je reviens de ce monde où la nuit est reine…
De ce monde où le temps ne connait que la nuit noire…
la nuit noire…
Raoul, je l’ai vu,
Et je n’oublierai pas ses traits,
Ce visage que je vois, qui m’effraie…
Ce visage difforme n’avait rien d’un visage,
Dans la nuit noire, nuit noire…
Mais sa voix me remplit du plus exquis de sons
Dans le nuit, son espirit chantait en moi…
Et j’ai pu sur sa voix quitter le sol…
Et soudain tout mon être a pris son vol!

Raoul:
Ne laisse pas un cauchermar te rendre folle…

Christine:
Mais dans ses yeux
Le plus grand chagrin du monde…
Ces pauvres yeux
Qui menacent et qui cajoler…

Raoul:
Christine, Christine…

Fantôme:
Christine…

Рауль:
Почему мы здесь?

Кристина:
Останься со мной здесь!

Рауль:
Нас ждут

Кристина:
Я так боюсь! Там — его угрожающие глаза!

Рауль:
Кристина, не бойся ничего

Кристина:
Эти глаза, которые горят...

Рауль:
Чего ты боишься?

Кристина:
И даже если от его руки погибли люди

Рауль:
Убеги от этого кошмара вместе со мной

Кристина:
Должно быть, Призрак принесёт в жертву
Ещё больше жизней...

Рауль:
Послушай: не существует никакого Призрака Оперы!

Кристина:
Но кто этот человек?
Зачем живёт он?

Рауль:
Но кто этот человек,
Эта невероятная маска?

Кристина:
Любая попытка бегства была бы бесполезна!

Рауль:
Скажи, откуда доносится его голос,
Я прошу тебя!

И в лабиринте, которому подчиняется душа,
Призрак Оперы
Здесь, во мне (тебе)

Рауль:
Не существует никакого Призрака Оперы!

Кристина:
Рауль, я вернулась из этого мира, где правит ночь...
Из мира, где нет другого времени, кроме ночи...
Тёмной ночи...
Рауль, я видела его,
И я никогда не забуду его черты,
Я вижу его лицо, оно меня пугает...
Это изуродованное лицо не имеет ничего общего с лицом,
В тёмной, тёмной ночи...
Но его голос наполнил меня самыми великолепными звуками,
В ночи его душа пела во мне...
И я могла бы под влиянием его голоса покинуть землю...
И вдруг всё моё существо взлетело!

Рауль:
Не позволяй кошмарам сводить тебя с ума...

Кристина:
Но в его глазах -
Наибольшее горе мира ...
Эти несчастные глаза
Угрожают и умоляют...

Рауль:
Кристина, Кристина ...

Призрак:
Кристина...

Автор перевода — Anagramme
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни