lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Mehr will ich nicht von dir (The phantom of the opera)

Mehr will ich nicht von dir Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Mehr will ich nicht von dir

Это все, что мне нужно от тебя

Raoul:
Nun bist du geborgen,
Die Nacht schon bald verrinnt.
Denn ich will dich bewahren
vor Ängsten und Gefahren.
Folg mir in den Morgen,
Ich geh mit dir ins Licht.
Und ich will für dich da sein,
für alle Zeit dir nah sein.

Christine:
Lehr mich, wieder ohne Angst zu leben!
Sei mein Retter aus der Einsamkeit.
Gib mir Wärme, um mir Mut zu geben,
und versprich, dass ich dich nie verlier'!
Mehr will ich nicht von dir.

Raoul:
Lass was war vorbei sein.
Schenk mir dein Vertraun.
Hier wird niemand dich finden.
Die Träume werden schwinden.

Christine:
Lass mich wieder frei sein.
Beschütz mich vor dem Graun.
Nur du kannst mich bewahren
vor Ängsten und Gefahren.

Raoul:
Ich will dir helfen
ohne Angst zu leben.
Ich führ dich aus deiner Einsamkeit.
Meine Liebe soll dir Wärme geben.
Liebst du mich, dann geh den Weg mit mir.
Christine, mehr will ich nicht von dir.

Christine:
Gib mir Liebe, um mir Kraft zu geben!
Wenn es Dunkel wird bleib hier bei mir!

Beide: Gib mir Liebe, teil mein ganzes Leben!

Christine:
Bleib für immer?

Raoul:
Ich bleib bei dir.

Beide:
Liebe, mehr will ich nicht von dir.

Geh von nun an jeden Weg mit mir.
Liebe, mehr will ich nicht von dir.

Christine:
Ich muss gehen, sonst fragt man wo ich bleib,
wart auf mich Raoul.

Raoul: Christin ich liebe dich

Christine: Komm mit schnellen Pferden, erwart mich an der Tür.

Raoul: Und ich will dich bewahren

Christine: Ich werde mit dir fahren.

Рауль:
Теперь ты в безопасности,
Ночь вскоре пройдет,
Ведь я хочу тебя защитить
От страха и опасности.
Следуй за мной в утро,
Я пойду с тобой в свет.
И я хочу быть там для тебя,
Всегда быть рядом с тобой.

Кристина:
Научи меня, как снова жить без страха!
Спаси меня от одиночества.
Подари мне тепло для мужества,
И пообещай, что я тебя никогда не потеряю!
Это все, что мне нужно от тебя.

Рауль:
Оставь прошлое позади.
Доверься мне,
Здесь тебя никто не найдет.
Кошмары исчезнут.

Кристина:
Позволь мне снова стать свободной.
Защити меня от ужаса.
Только ты можешь меня защитить
От страха и опасности.

Рауль:
Я тебе помогу
Жить без страха.
Я выведу тебя из одиночества.
Моя любовь подарит тебе тепло.
Если любишь меня, раздели путь со мной.
Кристина, это все, что мне нужно от тебя.

Кристина:
Подари мне любовь для сил!
Когда придет тьма, останься со мной!

Оба: Подари мне любовь, раздели со мной всю жизнь!

Кристина:
Останешься навсегда?

Рауль:
Я останусь с тобой.

Оба:
Любовь - это все, что мне нужно от тебя.

Теперь раздели со мной любой путь.
Любовь - это все, что мне нужно от тебя.

Кристина:
Я должна идти, иначе они будут спрашивать, где я, подожди меня, Рауль.

Рауль: Кристина, я тебя люблю.

Кристина: Приезжай на быстрых лошадях, жди меня у дверей.

Рауль: И я тебя защищу.

Кристина: Я поеду с тобой.

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора
Исполняют Jana Werner и Carsten Lepper

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни