lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Le point de non-retour (The phantom of the opera)

Le point de non-retour Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Le point de non-retour

Точка невозврата

Tu es ici,
Là où toute folie des sens,
Là où bien de brebis sur l’autel s’offrent
Sans lutte, sans lutte…
Tu m’as suivi
Pour m’offrir d’impossibles danses.
En toi-même déjà tu succombes à moi,
Sans résister tu te livres et succombes à moi…
Ta volonté faiblit. Ton corps se tend.
Tu te donnes,
Te donnes…

Passe le point de non-retour,
Nos mains se cherchent,
Le grand moment arrive :
Enfin l’étreinte !
Passe les liens du cœur, du sang.
Pourquoi te battre ?
Abandonne aux excès l’ultime enceinte…

Vers quel enfer affluerons-nous ?
Parviendrons-nous jusqu’à sa porte ?
Quel grand brasier est là pour nous seuls ?

Passe le point de non-retour.
Plus rien à craindre,
les sens triomphent et le cœur reste sourd.
Au bord du point de non-retour…

Nous avons dit,
Tous les mots respectueux des lois.
Tous ses mots bien appris chassons-les
Dans la nuit noire, nuit noire…
Je suis ici,
Sans savoir tout à fait pourquoi.
En moi-même, déjà j’imagine
Tes mains sur ma peau.
Je cèderais sans lutte.
Je n’ai plus peur du tout,
Mon corps se tend,
Je me donne, me donne…

Passe le point de non-retour.
Non, n’hésitons plus.
Qu’éclate enfin ce drame de la passion?

Passe l’idée du bien, du mal.
Il faut que l’heure sonne.
Va-t-on jouer ce soir à l’unisson ?
Quand donc la fleur s’offrira-t-elle ?
Le sang va-t-il bientôt rugir ?
Déjà je sens les flammes sur moi…

Passe le point de non-retour…
Plus rien à craindre.
L’enfer battra pour nous de ses tambours !
Après le point de non-retour…

Ты здесь,
Там, где бушует безумие чувств,
Там, где овечки идут на заклание
Без борьбы, без борьбы …
Ты последовала за мной,
Чтобы предложить мне невозможные танцы.
В себе самой ты уже уступаешь мне,
Не сопротивляясь, ты предаёшься, уступаешь мне …
Твоя воля слабеет. Твое тело напрягается.
Ты поддаёшься,
Ты поддаёшься …

Пройти точку невозврата.
Наши руки ищут друг друга,
Наступает великий момент:
Наконец, объятие!
Забудь про зов сердца и крови.
Зачем сражаться с самой собой?
Переступи последнюю преграду …

В какой ад мы попадём?
Дойдём ли мы до его двери?
Какой большой костер горит там для нас одних?

Пройти точку невозврата.
Больше ничего не нужно опасаться,
Чувства торжествуют и сердце остается глухим
На берегу точки невозврата …

Мы сказали
Уже все правильные слова,
Все хорошо заученные слова. Оставим их
В тёмной ночи, в тёмной ночи…
Я здесь,
Совершенно не зная, зачем.
В мыслях я уже представляю
Твои руки на моей коже.
Я сдалась без борьбы.
Я не боюсь больше ничего,
Мое тело напрягается,
Я поддаюсь, поддаюсь...

Пройти точку невозврата.
Нет, давай не будем больше колебаться.
Что принесёт наконец эта драма страсти?

Долой идеи добра и зла.
Нужно, чтобы настал час...
Будем ли мы в этот вечер единым?
Когда этот цветок покажет себя?
Скоро ли закипит кровь?
Я уже чувствую пламя на себе …

Пройти точку невозврата.
Больше ничего не нужно опасаться.
Ад бьёт для нас в барабаны!
После точки невозврата …

Автор перевода — Anagramme
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни