lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Le miroire (The phantom of the opera)

Le miroire Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Le miroire

Зеркало

Raoul:
Liselotte se demand soudain
Liselotte se dit:
Préféré-je le-je les pantins, les lutins, ou les souliers?

Christine:
Raoul!

Raoul:
Les charades ou les fraises?

Christine:
Nos pique-nique au grenier…

Raoul:
Ou les chocolates?

Christine:
Papa jouait du violon…

Raoul:
Et nous lisions à haute voixe
D’étranges histories du Nord

Christine:
Non, non, ce que je préféré, se dit-elle,
C’est de m’endormir sous ma couette…
Et que l’Ange de la Musique fredonne dans ma tête

Que L’Ange de la Musique fredonne dans ma tête

Raoul:
Oh, tu as chanté comme un ange ce soir

Christine:
Papa me disait: quand je serai au ciel, ma chérie,
Je t’enverrai l’Ange de Musique de la haut.”
En bien? papa est décédé, Raoul,
Et j’ai reçu la visite de l’Ange de Musique

Raoul:
Oh, cele ne fait aucun doute
Et là, nous allons souper

Christine:
Non, Raoul. L’Ange de Musique est vraiment strict

Raoul:
Eh bien, tu rentreras de bonne heure

Christine:
Raoul, non

Raoul:
Il faut changer. Je fais venir ma équipage
Deux minutes.

Christine:
Non, Raoul, attends!

Fantôme:
Jeune blanc-bec, repu de ta gloire,
Victime de la mode!
Pauvre barbare, fougueux et tedre
Qui touche à mes lauriers

Christine:
Ange sublime, parlez, j’etends tout
Dévoilez-vous à moi
Ange, pardon, mon âme est faible
Je suis à vous, maestro

Fantôme:
Flatteuse enfant, tu sauras tout
Vois, c’est dans l’ombre qui j’erre
Dans le miroir, contemple-toi:
Je suis lè derrière!

Christine:
Ange de Musique, mon guide, mon garde
Accordez-moi la gloire
Ange de Musique, sortez de l’ombre
Quand viendrez-vous, cher Ange?

Fantôme:
Je suis ton Ange de Musique
Suis-moi, mon Ange de Musique.
Je suis ton Ange de Musique
Suis-moi, mon Ange de Musique…

Рауль:
Крошка Лотти 1 часто спрашивает себя,
Крошка Лотти говорит:
Я люблю марионеток, шалости или туфельки?

Кристина:
Рауль!

Рауль:
Шарады или землянику?

Кристина:
Наши пикники на чердаке …

Рауль:
Или шоколад?

Кристина:
Папа играл на скрипке …

Рауль:
А мы читали вслух
Странные истории Севера

Кристина:
Нет, нет, то, что я предпочитаю, говорит она себе,
Это спать под моим тёплым одеялом,
И чтобы Ангел Музыки напевал в моей голове

Чтобы Ангел Музыки напевал в моей голове

Рауль:
О, этим вечером ты пела, как ангел!

Кристин:
Папа мне говорил: когда я буду на небесах, милая,
Я пошлю тебе с высот Ангела Музыки.
И что же? Папа умер, Рауль,
И меня посетил Ангел Музыки.

Рауль:
О, в этом нет никаких сомнений.
А теперь мы идём ужинать.

Кристин:
Нет, Рауль. Ангел Музыки действительно строг.

Рауль:
Ничего, ты вернёшься вовремя.

Кристина:
Рауль, нет.

Рауль:
Нужно переодеться. Я прикажу подать мой экипаж.
Две минуты.

Кристина:
Нет, Рауль, подожди!

Призрак:
Юный желторотик, насытившийся твоей славой,
Жертва моды!
Несчастный варвар, пылкий и нежный,
Касается моих лавров.

Кристина:
Божественный Ангел, говорите, я внимаю,
Откройтесь мне.
Ангел, простите, моя душа слаба.
Я в вашем распоряжении, маэстро

Призрак:
Льстивое дитя, ты всё узнаешь,
Смотри, я брожу в тени,
Загляни в зеркало:
Я за ним!

Кристина:
Ангел музыки, мой наставник, мой хранитель,
Одарите меня славой.
Ангел Музыки, выйдите из тени.
Когда вы придёте, дорогой Ангел?

Призрак:
Я — твой Ангел Музыки.
Следуй за мной, мой Aнгел Музыки.
Я — твой Ангел Музыки.
Следуй за мной, мой Aнгел Музыки...

Автор перевода — Anagramme
Страница автора
1) Использован традиционный перевод прозвища Кристины

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни