lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни All I ask of you (The phantom of the opera)

All I ask of you Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Слушать весь альбом

All I ask of you

Все, что я у тебя прошу

Raoul
No more talk of darkness,
forget these wide-eyed fears;
I'm here, nothing can harm you,
my words will warm and calm you.
Let me be your freedom,
let daylight dry your tears;
I'm here, with you, beside you,
to guard you and to guide you.

Christine
Say you'll love me ev'ry waking moment;
turn my head with talk of summertime.
Say you need me with you now and always;
promise me that all you say is true,
that's all I ask of you.

Raoul
Let me be your shelter,
let me be your light;
you're safe, no one will find you,
your fears are far behind you.

Christine
All I want is freedom,
a world with no more night;
and you, always beside me,
to hold me and to hide me.

Raoul
Then say you'll share with me one love, one lifetime;
let me lead you from your solitude.
Say you want me with you, here beside you,
anywhere you go, let me go too,
Christine, that's all I ask of you.

Christine
Say you'll share with me one love, one lifetime.
Say the word and I will follow you.
Share each day with me, each night, each morning.
Say you love me ...

Raoul
You know I do.

Together:
Love me, that's all I ask of you ...
anywhere you go, let me go too,
Love me, that's all I ask of you.

Рауль
Больше никаких разговоров о темноте
Забудь про эти кошмары
Я здесь, с тобой ничего не случится,
Мои слова согреют и успокоят тебя.
Позволь мне стать твоей свободой,
Позволь дневному свету осушить твои слезы,
Я здесь с тобой, рядом,
Чтобы защищать и вести тебя.

Кристина
Скажи, что любишь меня каждую секунду,
Закружи мою голову разговорами о лете,
Скажи, что я нужна тебе сейчас и всегда,
Пообещай, что все твои слова — правда,
Это все, что я прошу от тебя

Рауль
Позволь мне быть твоим приютом,
Позволь мне быть твоим светом,
Ты в безопасности, никто не найдет тебя,
Твои страхи остались давно позади.

Кристина
Все, что мне нужно – свобода,
Мир без ночи,
И ты, всегда рядом со мной,
Чтобы держать и укрывать меня.

Рауль
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Позволь увести тебя прочь от одиночества,
Скажи, что хочешь, чтобы я был рядом, здесь с тобой,
Куда бы ты ни пошла, позволь и мне идти с тобой,
Кристин, это все, что мне нужно от тебя.

Кристина
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Скажи только слово, и я последую за тобой,
Дели со мной каждый день, каждую ночь, каждое утро,
Скажи, что любишь меня...

Рауль
Ты знаешь, что да.

Вместе
Люби меня, это все, что я прошу от тебя...
Куда ни пойдешь, позволь и мне идти с тобой,
Люби меня, это все, что я прошу от тебя...

Автор перевода — Лиана Б
Music: Andrew Lloyd Webber.
Lyrics: Charles Hart; additional lyrics by Richard Stilgoe.
Show: "The phantom of the opera" (1986).
Christine – Sarah Brightman
Rauol – Steve Barton
The Phantom – Michael Crawford

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

26.03.2006 состоялась премьера сериала Hannah Montana на канале Disney