lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Сan you feel the love tonight (Elton John) (The Lion King)

В исполнении: Elton John.

Сan you feel the love tonight (Elton John) Рейтинг: 5 / 5    12 мнений


Сan you feel the love tonight (Elton John)

Чувствуешь ли ты любовь сегодня?

There's a calm surrender
To the rush of day
When the heat of a rolling wind
Can't be turned away

An enchanted moment
And it sees me through
It's enough for this restless warrior
Just to be with you

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far

And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

There's a time for everyone
If they only learn
That the twisting kaleidoscope
Moves us all in turn

There's a rhyme and reason
To the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager
Beats in time with yours

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far

And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

Мы мирно уступаем
Стремительному обороту дня,
Когда невозможно спастись
От ураганного вихря.

Волшебное мгновение,
И я растворяюсь в нем.
Этому беспокойному воину достаточно
Лишь быть с тобой вместе.

Чувствуешь ли ты любовь сегодня?
Она там, где мы.
Этому пытливому страннику достаточно того,
Чего мы достигли.

Чувствуешь ли ты любовь сегодня,
И как она уходит в последний путь?
Её достаточно, чтобы заставить и королей, и бродяг
Верить в лучшее.

Для каждого уготован его час,
Если он только поймет,
Что в этом вращающемся калейдоскопе
Каждому свой черед.

Для дикой природы
Находится рифма и оправдание,
Когда сердце этого несчастного скитальца
Бьется с твоим в унисон.

Чувствуешь ли ты любовь сегодня?
Она там, где мы.
Этому пытливому страннику достаточно того,
Чего мы достигли.

Чувствуешь ли ты любовь сегодня,
И как она уходит в последний путь?
Её достаточно, чтобы заставить и королей, и бродяг
Верить в лучшее.

Любви достаточно, чтобы заставить и королей, и бродяг
Верить в лучшее.

Автор перевода — LaRousse
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни