lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни The serenade (Lady сome down) (The importance of being earnest)

The serenade (Lady сome down) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


The serenade (Lady сome down)

Серенада (Леди, спуститесь)

[Rupert]
After you, dear boy.

[Colin]
Oh, no after you.

[Rupert]
No, no, you go first.
I'm not really very good at the high bits,
much better low.

[Colin]
Well, we'll see.

[Rupert]
One, two and.

[Colin]
The western wind is blowing fair
Across the dark Ægean sea.

[Rupert]
And at the secret marble stair,
My Tyrian galley waits for thee.

[Together]
Come down! the purple sail is spread,
The watchman sleeps within the town,
O leave thy lilyflowered bed,
O Lady mine come down!

[Colin & choir]
Come down!
Lady come down, come down!
Lady come down!
O Lady come down!

[Together]
She will not come I know her well,
of lovers vows she hath no care,
and little good a man can tell,
of one so cruel and so fair.

[Colin]
True love is but a woman's toy,
They never know the lover's pain,

[Rupert]
And I who loved as loves a boy
Must love in vain,

[Together]
must love in vain.

[Colin & choir]
Come down! Come down!
Lady come down, come down!
Come down!
Lady come down!

[Talking]

[Colin]
I think your high notes
may have damaged our chances, old boy
You do want them
to come down, don't you?

[Rupert]
But she'll never come down, if you sing like that
You're completely out of tune.

[Colin]
How dare you!

[Rupert]
I'll take this bit.

[Colin]
You leave this to me! You go and have a lie down, old man.

[Rupert]
No, I'll take this bit.

[Colin]
Out of my way! I'm coming through!

[Rupert]
Go easy, my dear fellow.

[Colin]
Come down!!

[Singing and Talking]

[Colin & choir]
Come down! Come down!
Lady come down!

[Rupert]
Overdoing it, less is more.

[Colin & choir]
Come down!
Come down!
Lady come down!

[Talking]

[Colin]
That wasn't so bad, was it?

[Rupert]
Maybe they're not going to come down,
maybe we should go up
Maybe we should go up.

[Colin]
Algy, you're always talking nonsense.

[Rupert]
Well that's better than listening to it.

[Colin in a very low voice]
Lady come down!

[Rupert]
doobydoobydoobydoo

[Руперт]
После вас, мой друг.

[Колин]
О, нет, после вас.

[Руперт]
Нет-нет, вы первый.
Вообще-то, я не очень хорошо пою первым голосом,
лучше вторым.

[Колин]
Что же, проверим.

[Руперт]
Раз, два и…

[Колин]
Дует попутный западный ветер
На темном Эгейском море.

[Руперт]
И под покровом абсолютной тайны
Тирийский1 камбуз ждет тебя.

[Вместе]
Спуститесь! Алые паруса подняты,
Часовой спит, как и весь город,
Оставьте свою постель, подобную цветкам белой лилии,
Моя леди, спуститесь!

[Колин и хор]
Спуститесь!
Леди, спуститесь, спуститесь!
Леди, спуститесь!
Ах, Леди, спуститесь!

[Вместе]
Она не придет, я хорошо ее знаю,
Она не придает значениям клятвам любви,
Мало хороших слов может сказать мужчина
О такой жестокой и беспристрастной.

[Колин]
Настоящая любовь не что иное, как игрушка женщин,
Им никогда не понять мужской боли,

[Руперт]
И я, любивший, как может любить юноша,
Обречен любить без взаимности,

[Вместе]
Обречен любить без взаимности.

[Колин и хор]
Спуститесь! Спуститесь!
Леди, спуститесь, спуститесь!
Спуститесь!
Леди, спуститесь!

[Говорят]

[Колин]
Я думаю, твое пение высоких нот
может лишить нас всех шансов, старина.
Ты ведь действительно хочешь,
чтобы они спустились, не так ли?

[Руперт]
Но ведь она никогда не спустится, если ты будешь так петь.
Ты совершенно не попадаешь в ноты.

[Колин]
Да как ты смеешь?!

[Руперт]
Следующий куплет мой.

[Колин]
Оставь его мне! Ты начнешь петь и напортачишь, старик.

[Руперт]
Нет, я его спою.

[Колин]
Прочь с дороги! Иду напролом!

[Руперт]
Спокойно, приятель.

[Колин]
Спуститесь!

[Поют и разговаривают]

[Колин и хор]
Спуститесь! Спуститесь!
Леди, спуститесь!

[Руперт]
Вы заходите слишком далеко, лучше меньше.

[Колин и хор]
Спуститесь!
Спуститесь!
Леди, спуститесь!

[Говорят]

[Колин]
Не так уж и плохо, правда?

[Руперт]
Может быть, они не собираются спускаться,
Может быть, мы должны подняться?
Наверное, мы должны подняться.

[Колин]
Элджи, ты всегда говоришь ерунду.

[Руперт]
Что ж, это лучше, чем ее слушать.

[Колин очень низким голосом]
Леди, спуститесь!

[Руперт]
Дубидубидубиду

Автор перевода — Анна Дольче
Страница автора
1) Тира – столица Финикии

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни