lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Come on-a my house (Swept away)

Come on-a my house Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Come on-a my house

Пойдем ко мне домой

Come on-a my house, my house
I'm gonna give you candy
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you apple
And a plum and an apricot or two, eh!

Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house-a come on
I'm gonna give figs and dates
And grapes and cakes, eh!

Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you candy
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you everything

Come on-a my house, my house
I'm gonna give you a Christmas tree
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you a marriage ring
And a pomegranate, too, eh!

Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you a peach and a pear
And I dig your hair, eh!

Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house-a come on
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you Easter egg
Come on-a my house, my house
I'm gonna give you everything, everything
Everything, everything
I mean everything!

Пойдем ко мне домой 1, ко мне домой.
Я угощу тебя сладеньким.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я дам тебе яблоко
И сливу, и абрикос, а, может, два, ну как?

Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Я накормлю тебя и финиками, и инжиром,
И виноградом, и пирожными, ну как?

Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я угощу тебя сладеньким.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я дам тебе всё.

Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я подарю тебе рождественскую елку.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я подарю тебе обручальное кольцо
И даже гранат, ну как?

Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я дам тебе и персик, и грушу,
А еще я тащусь 2 от твоих волос, ну как?

Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я подарю тебе пасхальное яйцо.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой.
Я дам тебе все, все,
Все, все!
Я имею в виду все!

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
Эта песня была написана двумя американцами армянского происхождения в 1939 г., но стала известна лишь в 1951 благодаря исполнению Rosemary Clooney. Эту песню также исполняли Ella Fitzgerald и Della Reese. В исполнении последней она и была использована для фильма Swept away.

1) come on-a my house — форма диалекта. Правильно говорить — come on to my house.
2) to dig — здесь употреблено в значении «to like».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Swept away (OST)

Swept away (OST)

Swept away


Треклист (1)
  • Come on-a my house

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

29.03.1959 в США состоялась премьера фильма "Some Like It Hot", известного в России как "В джазе только девушки"