lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Becomes the color (Stoker)

Becomes the color Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Becomes the color

Становится цветом

I became the color
I became the daughter and the son
When the feast is over
Welcome to another one

Lay my body down down
Down upon the water
Wrapped up in the clothes of my mother and my father
O this is longing
I want to be complete
I was waiting 'round in a little jump seat
I had a hunger
A mouthful of interludes
You'll do anything just to get rescued
I had longing
Isn't that the key
Take take taste taste sweet
They said I'd gone south
I'd gone asunder
They don't know hunger or what I been under
They were all laughing
Thought I was debris
I was just free

We were ready to behave
But there's no freedom
Without no cage

Whatever you think you've become
Don't worry 'bout it dear it's where you come from

O no no, save me from my misery
There's no such thing as living comfortably
There's no such thing as going home
I'm not formed of myself alone
All the other others they'll just fade to black
When you think you have me's when
I don't look back
Keep on laughing, callin' after me
Keep on laughing, I'm just free

We were ready to behave
But there's no freedom
Without no cage

Whatever you think you've become
Don't worry 'bout it dear it's where you come from.

Я стала цветом,
Стала дочерью и сыном.
Этот праздник закончился?
Добро пожаловать на следующий!

Уложи под воду
Моё тело,
Одетое в одежду моих матери и отца.
О, это дикое желание:
Хочу стать совершенной.
Я ждала в машине, на откидном сидении,
Я была голодна,
А интерлюдиями сыта по горло.
Ты что угодно сделаешь, лишь бы спастись.
Я безумно желала:
Не это ли ответ?
Бери, бери, чувствуй сладость.
Они сказали, что я уехала на юг,
А я разлетелась на куски.
Они не знают, что такое голод, или что я пережила.
Все смеялись,
Думали, что я ничтожество,
А я просто была свободной.

Мы были готовы вести себя хорошо,
Но какая же свобода,
Если нет решёток?

Думай что хочешь о том, кем ты стал,
Но не волнуйся, дорогой, оттуда же ты и пришёл.

О нет-нет, избавь меня от страданий.
Нет такого понятия, как «спокойная жизнь»,
Нет такого понятия, как «возвращение домой».
Я состою не только из себя самой.
Все остальные просто растворятся во тьме.
Когда тебе кажется, что я рядом,
Я просто не смотрю назад.
Смейся-смейся, зови меня,
Смейся; просто я свободна.

Мы были готовы вести себя хорошо,
Но какая же свобода,
Если нет решёток?

Думай что хочешь о том, кем ты стал,
Но не волнуйся, дорогой, оттуда же ты и пришёл.

Автор перевода — Planningtorock
Страница автора
В исполнении Emily Wells.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Stoker: Original motion picture soundtrack

Stoker: Original motion picture soundtrack

Stoker


Треклист (1)
  • Becomes the color

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни