lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Me voilà (version single) (Spirit: Stallion of the cimarron)

В исполнении: Bryan Adams.

Me voilà (version single) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Me voilà (version single)

Вот и я (сингл)

Je suis là, me voilà
Jamais je ne pourrais vivre sans toi
Me voilà, à tes côtés
Ce soir j'ai le droit de rêver...

Un nouveau monde, une nouvelle vie
Un cœur qui bat au rythme de la pairie
Un nouveau jour de nouvelles joies
Je n'attendais que toi
Me voilà
Yeaheaheah

Nous voilà et tout commence
J'attends depuis longtemps ce jour de chance
Oui nous voilà toujours ensemble
Ici sur la terre qui nous ressemble

Oooh
Un nouveau monde un nouvelle vie
Un cœur qui bat au rythme de la prairie
Un nouveau jour de nouvelles joies
Je n'attendais que toi
Ooooh me voilà, ooooooh
Eeeeeeeeeeeeh
Je n'attendais que toi

Je suis me voila
Jamais je ne pourrais vivre sans toi
Me voilà à tes côtés
Ce soir j'ai le droit de ... rêver

Ooooh un nouveau monde
Une nouvelle vie
Un cœur qui bat au rythme de la prairie
Un nouveau jour de nouvelles joies
Je n'attendais que toi

Oooh un nouveau monde
Une nouvelle vie
Nos deux cœurs battent rythme de la pairie

De nouveaux jours
De nouvelles joies
Je n'attendais que toi

Oooh eh ! Me voilà ! Oh à tes cotés
Et tout à coup le monde est transformé
Me voilà oh me voilà
Je resterais..
Et rien ne pourra m'en empêcher
Ooh me voilà
Me voilà... je suis là

Я здесь, вот он я
Я никогда не смог бы жить без тебя
Вот он я, рядом с тобой
Сегодня вечером у меня есть право мечтать...

О! Новый мир, новая жизнь!
Сердце бьется в ритме прерий.
Новый день, полный новых радостей,
Я ждал лишь тебя,
И вот он я!

Вот и мы и все начинается
Я давно жду этот счастливый день
Да, мы всегда вместе
Здесь на земле, которая похожа на нас.

О!
О! Новый мир, новая жизнь!
Сердце бьется в ритме прерий.
Новый день, полный новых радостей,
Я ждал лишь тебя,
О, вот он я!
Я ждал лишь тебя!

Я здесь, вот он я
Я никогда не смог бы жить без тебя
Вот он я, рядом с тобой
Сегодня вечером у меня есть право... мечтать

О! Новый мир, новая жизнь!
Сердце бьется в ритме прерий.
Новый день, полный новых радостей,
Я ждал лишь тебя,

О, новый мир!
Новая жизнь!
Наши сердца бьются в ритм c прерией

Новые дни
Новые радости
Я ждал лишь тебя

О! Вот и я! Рядом с тобой.
И внезапно мир изменился.
Вот и я, вот и я
Я остался бы...
И ничто не может мне помешать
О, вот и я
Вот и я... я здесь

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора
исполняет Bryan Adams

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни