DiMaggio: Hurry, hurry! Step right up! See the star who lives for the spotlight. Turn the mics and cameras on Or she feels incomplete. Now before it hits the screen Watch us play the final scene Right here On Lexington and 52nd Street
Reporter: It is chaos down here on 52nd and Lexington! The film star, Miss Marilyn Monroe, brings Hollywood to Manhattan as she films Billy Wilder's Seven Year Itch. DiMaggio: Hurry all you faceless men And catch the end of the match of the century. You're just in time for the final round Cause I know when I'm beat. See the girl who's become a joke See the man whose heart she broke Right here On Lexington and 52nd Street
From Hollywood to Niagara Falls, In barber shops on barroom walls, The things I thought were only mine Are up for grabs so get in line! Hurry, hurry! Take a peek! The traffic stops for the queen of the movies The center fold, LIVE! In the flesh! So get a ringside seat. You wanna see what her husband sees? Just wait for the next subway breeze, Right here On Lexington and 52nd street
Marilyn: Joe? Joe? Where's Joe? (Sigh) Joe?
DiMaggio: Hurry, hurry. Going fast. Watch the fool as he heads for the exit. He sees what she has to have And he cannot compete. See the girl who's ten feet high See the man who's learned to cry Right here On Lexington and 52nd...
DiMaggio: Скорее, скорее! Все сюда! Глазейте на звезду, которая живет ради внимания. Включайте микрофоны и камеры, Иначе она чувствует себя неполноценной. Сейчас, прежде, чем это попадет на экраны, Вы увидите, как мы сыграем финальную сцену. Прямо здесь, На углу 52-й улицы и Лексингтон-авеню.
Репортер: Хаос творится на углу 52-й улицы и Лексингтон-авеню! Кинозвезда, Мисс Мэрилин Монро, привезла Голливуд в Манхэттен, снимаясь в фильме Билли Уайлдера «Зуд седьмого года». Скорее, все вы, безликие люди И запечатлите конец матча века. Вы как раз вовремя для последнего раунда, Ведь я знаю, когда буду повержен. Смотрите на девушку, что стала посмешищем, Смотрите на мужчину, чье сердце она разбила. Прямо здесь На углу 52-й улицы и Лексингтон-авеню.
От Голливуда до Ниагарского Водопада, В парикмахерских, в барах, Вещи, которые я считал своими Хотят забрать — вам придется встать в очередь! Скорее, скорее! Взгляните! Все замирает для королевы кино. Как с обложки журнала, в ЖИВУЮ! Во плоти! Так получайте свой билет в партер. Хотите увидеть то, что видит ее муж? Просто подождите очередного дуновения ветерка, Прямо здесь На углу 52-й улицы и Лексингтон-авеню.
Мэрилин: Джо? Джо? Где Джо? Джо?
DiMaggio: Скорее, скорее! Бегите со всех ног. Глазейте на дурака, как он идет к выходу. Он видит то, что у нее должно быть И он не может бороться. Смотрите на девушку, чей рост — десять футов, Смотрите на мужчину, что научился плакать Прямо здесь На углу 52-й улицы и Лексингтон-авеню.
Автор перевода — Настя
Понравился перевод?
Перевод песни On Lexington and 52nd street — Smash
Рейтинг: 5 / 52 мнений