Me han dicho que has vuelto Por fin a tu casa ¿Qué has visto en tu viaje Por tierras lejanas? Caí entre la bruma De doce montañas Vagando por seis autopistas cortadas En medio de siete bosques callados Perdido en las costas de negros océanos Subí a diez mil millas hasta un campo santo
Llegará, llegará, llegará, Llegará la tormenta Que anuncia el cielo
Me han dicho que has vuelto Por fin a tu casa ¿Que oíste en tu viaje Por tierras lejanas? El ruido de un trueno preludio de un miedo La última ola al final de los tiempos Tambores sonando en la línea de fuego Y tantos susurros Que no escucha nadie
Oí carcajadas y llantos de hambre La triste canción del poeta en la calle La voz de un payaso cubierto de sangre
Sí, llegará, llegará, llegará Llegará la tormenta Que anuncia el cielo Sí, llegará, llegará, llegará Llegará la tormenta Que anuncia el cielo
Me han dicho que has vuelto Por fin a tu casa ¿Y que harás ahora Que el viaje se acaba? Volveré antes de la lluvia de estrellas A lo más profundo de lo desconocido Donde hay multitudes sin nada en las manos Allí donde el sol ha secado los ríos Donde eres esclavo o un pobre fugitivo Que ha visto los ojos de un hombre sin rostro Donde todas las almas han sido olvidadas Donde negro es el color Y el numero no existe Gritaré hasta que quede grabado en el viento Y mi voz se refleje desde esta montaña Aunque tenga que andar por encima de las aguas Hasta que esta llamada sea escuchada
Sí, llegará, llegará, llegará Llegará la tormenta Que anuncia el cielo Sí, llegará, llegará, llegará Llegará la tormenta Que anuncia el cielo
Мне сказали, что ты вернулся Наконец-то домой, Что ты повидал в своем путешествии По далёким землям? «Я попал в густой туман Среди двенадцати гор, Блуждая по шести перекрытым автострадам, В глуши семи молчаливых лесов, Потерянный на берегах чёрных океанов, Я поднялся на десять тысяч миль к кладбищу.»
Наступит, придет, нагрянет, 1 Грянет гроза, Которую предвещает небо.
Мне сказали, что ты вернулся Наконец-то домой, Что ты слышал в своем путешествии По далёким землям? «Грохот грома – прелюдии страха, Последней волны перед концом света, Звук барабанов на линии огня, И столько шепота, На который никто не обращает внимания.2
Я слышал хохот, и плач от голода, Печальную песню поэта на улице, Голос клоуна, истекающего кровью»
Да, наступит, придет, нагрянет, Грянет гроза, Которую предвещает небо. Да, наступит, придет, нагрянет, Грянет гроза, Которую предвещает небо.
Мне сказали, что ты вернулся Наконец-то домой И что ты будешь делать сейчас, Когда путешествие закончилось? «Вернусь прежде, чем начнётся звездопад, (Проникну) в самые глубины неизвестного, Где есть толпы людей с пустыми руками, Туда, где солнце высушило реки, Где ты – раб или нуждающийся беглец, Который видел глаза безликого человека, Туда, где все души были забыты, Где чёрный – единственный цвет, Где цифр не существует, Я буду кричать, пока не запечатлится в ветре Мой голос, и пока не отразится от этой горы, Даже если мне нужно будет ходить по воде, Для того, чтобы это послание было услышано.»
Да, наступит, придет, нагрянет, Грянет гроза, Которую предвещает небо. Да, наступит, придет, нагрянет, Грянет гроза, Которую предвещает небо.
Автор перевода — maria_d
1) решила использовать несколько значений данного глагола, чтобы избежать повторений 2) перевела как «никто не обращает внимания» вместо «никто не слышит», чтобы избежать повторения со следующей строкой
Исполняет Amaral. Песня не входит в официальный саундрек, но она звучала в 12-й серии 1-го сезона, «Cita con la muerte».
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Llegará la tormenta — Sin tetas no hay paraiso
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) перевела как «никто не обращает внимания» вместо «никто не слышит», чтобы избежать повторения со следующей строкой
Исполняет
Отредактировано lyrsense.com