lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Travel song (Shrek the Musical)

Travel song Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Travel song

Походная песня

Shrek (spoken):
You know this may turn into the longest day
of my entire life

Donkey:
Oh! I got the prefect remedy for that!

Shrek:
Donkey, please I’m begging you…

Donkey:
Sing a song
Yes, a travel song,
When you gotta go somewhere
Cause the fun is getting there,
Yeah! Oh what the heck
I must confess I love a road trip!
Sing a song
Hit the trail
Forget the maps, forget the guides
Before you know it
You’ve made strides with me
And I know all I need all along
Is a path, and pal, and a song
So I’m singing and I’m palling with you

(spoken)
See? It makes the time go by faster

Shrek, with (Donkey interjecting):
Why me? Why me?
(This is nice!)
Tell me what was my crime?
(We are strolling)
He’s as chatty as a parrot, more annoying than a mime.
(Hey look a cat who’s wearing boots, that’s crazy!)
Why me? Why me?
A simple answer would be fine.
(Mmm this is good cardio)
Won’t someone please send me a sign?
(Oh look, a sign!
Yunita Pal Avenue straight ahead!)
What did I do to deserve this honestly
This ass of mine is asinine?
Why me?

Donkey:
Ah man what could be better than this?

Шрек (говорит):
Знаешь, это может стать самым длинным днем
За всю мою жизнь.

Осел:
Да ну? У меня есть от этого отличное лекарство!

Шрек:
Осел, пожалуйста, я тебя прошу…

Осел:
Пой песню,
Да, походную песню,
Когда тебе нужно куда-нибудь пойти,
Потому что там намечается веселье.
Да! Ну, чего уж там,
Я должен признаться, я люблю путешествия по дорогам!
Пой песню,
Вступим на этот путь,
Забудь о картах, забудь о путеводителях,
Не успеешь оглянуться,
И ты уже шагаешь со мной,
И я знаю, все, что мне сейчас нужно —
Это дорога, приятель и песня,
Поэтому я пою и дружу с тобой.

(говорит)
Видишь? Так и время проходит быстрее.

Шрек, Осел(вставляет свои реплики):
Почему я? Почему я?
(Это мило!)
Скажите мне, в чем я провинился?
(Мы странствуем)
Болтливый как попугай, невыносимее клоуна-мима.
(Эй, смотри, кот в сапогах, обалдеть можно!)
Почему я? Почему я?
Простого ответа было бы достаточно,
(Ммм, от всего сердца)
Не мог бы кто-нибудь, пожалуйста, подать мне знак?
(О, смотри, знак!
Yunita Pal Avenue 1 прямо по курсу!)
Честно, что я такого сделал, чтобы заслужить это,
Эту ослиную задницу с шахты?
Почему я?

Осел:
А, приятель, что может быть лучше этого?

Автор перевода — kristina
Страница автора
1) Yunita Pal Avenue — я умышленно оставила название вымышленной улицы на английском;обычно мы не переводим названия улиц,но примерный перевод этого названия «бульвар Объединившихся друзей».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни