lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Écoute-moi (Sherazade)

Écoute-moi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Écoute-moi

Послушай меня

Puisque personne ne nous regarde…

Écoute-moi, Jasmina,
Petite fille de roi,
L'homme que tu aimeras
Ce n'est pas celui-là,
Ce n'est pas Aladin.
La voie de ton destin...
Ça commence comme ça :
L'amour de tes vingt ans
Sera pour ton sultan,
Tes soupirs, tes rires, ton âme
Seront pour Soliman !

Écoute-moi, Jasmina,
Tu l'aimeras plus que tout
Et le son de sa voix
Sera le chant le plus doux
Personne ne doit te le prendre
Aime-le sans plus attendre.

Ça commence comme ça :
L'amour de tes vingt ans
Sera pour ton sultan,
Tes soupirs, tes rires, ton âme
Seront pour...
Soliman !

Ведь никто не обращает на нас внимание...

Послушай меня, Жасмин,
Королевская дочурка!
Ты полюбишь
Не этого мужчину,
Не Аладдина.
Вот как начинается
Путь твоей судьбы:
Любовью твоих двадцати лет
Будет любовь к твоему султану
Твои вздохи, твой смех, твоя душа
Будут принадлежать Солиману!

Послушай меня, Жасмин,
Ты полюбишь его больше всего на свете,
Звук его голоса
Будет самой нежной песнью.
Никто не должен отнять его у тебя.
Люби его, не жди больше!

Вот как начинается твоя судьба:
Любовью твоих двадцати лет
Будет любовь к твоему султану
Твои вздохи, твой смех, твоя душа
Будут принадлежать…
Солиману!

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни