Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Più bella cosa (Scusa ma ti chiamo amore)

В исполнении: Eros Ramazzotti.

Più bella cosa

Самая прекрасная


Com'è cominciata io non saprei
la storia infinita con te
che sei diventata la mia lei
di tutta una vita per me

ci vuole passione con te
e un briciolo di pazzia
ci vuole pensiero perciò
lavoro di fantasia

ricordi la volta che ti cantai
fu subito un brivido sì
ti dico una cosa se non la sai
per me vale ancora così

ci vuole passione con te
non deve mancare mai
ci vuole mestiere perché
lavoro di cuore lo sai

cantare d'amore non basta mai
ne servirà di più
per dirtelo ancora per dirti che
più bella cosa non c'è
più bella cosa di te
unica come sei
immensa quando vuoi
grazie di esistere...

com'è che non passa con gli anni miei
la voglia infinita di te
cos'è quel mistero che ancora sei
che porto qui dentro di me

saranno i momenti che ho
quegli attimi che mi dai
saranno parole però
lavoro di voce lo sai

cantare d'amore non basta mai
ne servirà di più
per dirtelo ancora per dirti che
più bella cosa non c'è
più bella cosa di te
unica come sei
immensa quando vuoi
grazie di esistere...

Как она началась, я даже и не знаю,
Эта бесконечная история с тобой,
Как ты стала моей женщиной,
На всю жизнь для меня.

С тобой нужна страсть
И кусочек безумства.
Нужно мышление, поэтому
Я работаю воображением.

Помнишь в тот раз, когда я тебе пел,
тебя сразу же проняла дрожь, да
Я тебе одну вещь скажу, если не знаешь,
Она еще имеет для меня значение.

С тобой нужна страсть,
Она никогда не должна иссякать,
Нужно умение, потому что
Я работаю сердцем. Ты знаешь —

Петь о любви никогда не бывает достаточно.
И этого понадобится ещё больше,
Чтобы сказать тебе это снова, чтобы сказать, что
Прекраснее нет ничего,
Прекраснее тебя,
Единственной как ты,
Безграничной, когда хочешь.
Спасибо, что ты существуешь!

Как же так, что у меня не проходит с годами
Бесконечное желание тебя?
Что же это, та загадка, которой остаешься ты,
Которую я несу здесь внутри себя?

Будут еще моменты, которые есть у меня,
те мгновения, которые ты мне даешь.
Будут слова, однако,
Я работаю голосом. Ты знаешь —

Петь о любви никогда не хватит.
И этого понадобится ещё больше,
Чтобы сказать тебе это снова, чтобы сказать, что
Прекраснее нет ничего,
Прекраснее тебя,
Единственной как ты,
Безграничной, когда хочешь.
Спасибо, что ты существуешь!

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Latin Lovers: Più bella cosa  (На испанском и итальянском)
Eros Ramazzotti: Più bella cosa  
Eros Ramazzotti: La cosa más bella  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Più bella cosa — Scusa ma ti chiamo amore Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.