Dr. Kelso: Hello, I'm Dr. Kelso, I'm delighted that you came So the doctors say you fainted, and you don't know what's to blame Well, put your mind at ease, there's no ill we can't outsmart On behalf of all who work here...
All: Welcome to Sacred Heart!
J.D: Our facilities are excellent! You couldn't ask for more Janitor: As long as you avoid the bathrooms on the second floor Dr. Kelso: This is Dr. Cox, I'll be giving him your chart Dr. Cox: And that's Dr. Kelso -- the kiss-ass of Sacred Heart!
Turk: You say you burned your hand real bad -- we'll fix you up with gauze Elliot: Perhaps you need your fat sucked out -- or want a smaller schnoz! J.D: Hey!
Dr. Kelso: You caught an S.T.D. from some tasty little tart? All: We swear We won't judge you here at Sacred... Here at Sacred... Here at Sacred Heart!
Dr. Kelso: One more thing that I should mention If what I've heard is true And everyone appears to be singing to you....
All: Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh! Ahh, Ahhh!
Dr. Kelso: Your case is very serious! And we'd better start!
All: 'Cause if you think we're singing, you belong at Sacred Heart! Doctors! Nurses! Patients! Dead guys! Welcome to Sacred Heart!
Доктор Келсо: Привет, я Доктор Келсо. Я рад, что Вы пришли, Врачи говорят, у Вас был обморок, и Вы не знаете, в чем причина... Что ж, расслабьтесь, нет такой болезни, какую мы не перехитрим. От имени всех, кто здесь работает...
Все: Добро пожаловать в Клинику*!
Джей Ди: У нас отличное оборудование! Лучшего не пожелать! Уборщик: Пока Вы будете держаться подальше от ванной на втором этаже. Доктор Келсо: Это Доктор Кокс, я передам ему Вашу историю болезни. Доктор Кокс: А это Доктор Келсо — главный жополиз в Клинике...
Тёрк: Говорите, Вы сильно обожгли руку? Сейчас все сделаем с помощью марли... Эллиот: А может, Вы хотите откачать жир? Или уменьшить свой шнобель? Джей Ди: Эй!
Доктор Келсо: Подхватили какую-то заразу от аппетитной шлюшки? Все: Клянемся, Мы Вас не осудим здесь, в Клин... Здесь, в Клин... Здесь, в Клинике!
Доктор Келсо: Должен упомянуть еще об одном... Если то, что я слышал, правда, А все, по-вашему, поют...
В оригинале в сериале клиника называется «Sacred Heart», т. е. «Святые сердца». Однако в русском переводе название в сериале не звучит, оно заменено просто словом «клиника». Потому и здесь «Sacred Heart» перевожу как «Клиника».
Понравился перевод?
Перевод песни Welcome to Sacred Heart! — Scrubs
Рейтинг: 5 / 51 мнений