Rollercoasters Holy roller I got shot down In Southern California
All along you never loved me, yeah Till the day that you shut me off And now that it's over I hope that you've found what you're after, yeah
Are you having a good time With your friends and your French wine? So now I'm gonna warn ya That there's only so much I can owe Are you having a good time? Yeah, yeah, yeah
Aahahooooo
You're like a movie star, yes Driving in your fancy car And there ain't nothing I can do about it Spending money never mattered, no As long as daddy paid the damage, yeah But now that you're living on the hill I hope that you're social life doesn't get ya killed, now
Are you having a good time With your friends and your French wine? So now I'm gonna warn ya That there's only so much I can owe Are you having a good time? Yeah yeah yeah
Rollercoasters Holy roller I got shot down In Southern California
All along you never loved me, yeah Till the day that you shut me off And now that it's over I hope that you've found what you're after, now
Are you having a good time With your friends and your French wine? So now I'm gonna warn ya That there's only so much I can owe, yeah Are you having a good time? Yeah yeah yeah
And it ain't easy being on top, no no And it ain't easy being on top, no no (Ain't easy living in the hills, yeah) And it ain't easy being on top, no no (And you're up with the stars) And it ain't easy being on top, no no (With higher society) And it ain't easy being on top, no no (You're on top of the world, yeah)
Американские горки... Святоша1... И меня отшили В Южной Калифорнии...
Все это время ты не любила меня, да, До того самого дня, когда отшила меня, Теперь все кончено... Надеюсь, ты осознаешь, кто ты после этого... да...
Хорошо ли тебе С твоими друзьями и французским вином? Я хочу тебя предупредить, Что могу пережить многое... Так тебе хорошо? Да, да, да
А-а-а-а-о-о-о-о-о
Ты как звезда кино, да, В своей шикарной машине, Ничего не могу с этим поделать, Деньги никогда не имели большого значения, нет, Пока отец покрывал расходы, да. Теперь, когда ты живешь на холме2, Я надеюсь, твоя общественная жизнь не прикончит тебя...
Хорошо ли тебе С твоими друзьями и французским вином? Я хочу тебя предупредить, Что могу пережить многое... Так тебе хорошо? Да, да, да
Американские горки... Святоша... И меня отшили В Южной Калифорнии...
Все это время ты не любила меня, да, До того самого дня, когда отшила меня, Теперь все кончено... Надеюсь, ты осознаешь, кто ты после этого... да...
Хорошо ли тебе С твоими друзьями и французским вином? Я хочу тебя предупредить, Что могу пережить многое... Так тебе хорошо? Да, да, да
Быть на высоте непросто, нет, нет Быть на высоте непросто, нет, нет (Жить на холмах непросто, да) Быть на высоте непросто, нет, нет (Ты общаешься со звездами) Быть на высоте непросто, нет, нет (С высшим обществом...) Быть на высоте непросто, нет, нет (Ты на вершине мира, да!)
Песня в исполнении Leroy. Песня звучит во 2 эпизоде первого сезона в момент, когда ДжейДи слушает песню и видит, как все двигаются в такт музыке.
1) Здесь, думаю, непереводимая игра слов. В основе и «американских горок» (которые, кстати, скорей всего, имеют переносный смысл), и «святоши» одно и то же слово «roller».
2) Думаю, имеются в виду Голливудские холмы.
Понравился перевод?
Перевод песни Good time — Scrubs
Рейтинг: 5 / 57 мнений
1) Здесь, думаю, непереводимая игра слов. В основе и «американских горок» (которые, кстати, скорей всего, имеют переносный смысл), и «святоши» одно и то же слово «roller».
2) Думаю, имеются в виду Голливудские холмы.