home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Я

0-9

Перевод песни Nocturne pour une femme en noir - Les deux cèdres du Liban (Sand et les Romantiques)

- +

Nocturne pour une femme en noir - Les deux cèdres du Liban

Ноктюрн для женщины в черном - Два Ливанских кедра

GEORGE SAND:
Les deux cèdres du Liban
Que j'ai plantés dans le jardin de Nohant
Lorsque sont nés mes deux enfants
Les verrons-nous jamais grands
Seront-ils nos survivants
Dans cent ans
Ou dans deux cents

Жорж Санд:
Два ливанских кедра,
Которые я посадила в саду в Ноане,
Когда родились двое моих детей,
Мы никогда не увидим их взрослыми,
Переживут ли они нас
Через сто лет
Или через две сотни лет

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Nocturne pour une femme en noir - Les deux cèdres du Liban: 2.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Nocturne pour une femme en noir - Les deux cèdres du Liban»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.