lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни So viel mehr (Rudolf – Affaire Mayerling)

So viel mehr Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


So viel mehr

Намного сильнее

Mary
Er ist der Kronprinz jener Welt

Rudolf
Sie schien so frei und unverstellt…

Mary
… in der die kalte Macht bloß zählt

Rudolf
Und sprach doch geistreich und gewählt…

Mary
Er ist all das, was ich nie aussteh’n konnt’

Rudolf
Trotz ihrer noch so jungen Jahrn
Wirkt sie so reif und welterfahrn…

Mary
Und doch er schien nicht kalt zu sein
Er lenkte ganz empfindsam ein…

Rudolf
Sie gab sich kühl und distanziert,
und dennoch schien sie irritiert…
Noch nie berührte mich ein Blick so sehr…

Mary
Selbst wenn ich mich noch so wehr’

Mary / Rudolf
Weshalb fühl’ ich so viel mehr…?
Viel mehr…
Als jemals noch zuvor…
Als je ich selbst mir schwor,
Es dürfe sein…
Und doch ist’s mehr als Schein…!
Mehr…
Viel mehr als Phantasie…
So nah und so real wie nie zuvor…
Ist es denn vorstellbar…?
Ist’s wirklich wahr…?
Ich fühl’ und begehr’
So viel mehr…!

Rudolf
Was ist’s das mich so tief bewegt…?
… So um sich greift…
Und meinen müden Geist fast wie neu belebt?

Mary
Ich kann dem Sehnen nicht entfliehn…
Mich nicht entziehn…
Sträub’ ich mich noch so sehr…

Rudolf / Mary
Bleibt es doch so viel mehr…
Viel mehr…
So fassbar wie noch nie…
Weit mehr als nur Magie, die uns vereint,
Viel mehr als möglich scheint…!
Mehr…
Viel mehr als bloß ein Wunsch…
Als wär’s vom Himmel uns vorherbestimmt…
Mehr als der stärkste Wind,
Der stürmt und braust und um sich greift…
Er trägt von weit her so viel mehr…

Mary
Wenn es bloß Täuschung wär…

Mary / Rudolf
Und doch ist’s scheinbar so viel mehr…!

Мэри:
Он кронпринц этого мира.

Рудольф:
Она кажется такой свободной и искренней...

Мэри:
...в котором правит холодная сила.

Рудольф:
И ее речь остроумна и изысканна...

Мэри:
Он олицетворяет все то,
что я никогда не могла терпеть.

Рудольф:
Несмотря на то, что она молода,
поступает как взрослая и опытная...

Мэри:
И все равно он не кажется холодным
Он сдает позиции почти с нежностью...

Рудольф:
Она держалась холодно и отстраненно,
и все же казалась раздраженной...
Но никогда не трогал меня так чей-то взгляд...

Мэри:
Если бы я сама себе не мешала

Мэри/ Рудольф
Отчего я чувствую что-то намного сильнее...?
Намного сильнее...
чем что-либо до этого...
Должно быть это...
И все же это больше, чем кажется...!
Больше...
Намного больше, чем просто фантазия...
Такое близкое и такое настоящее,
Как никогда раньше....
Возможно ли это?
Истинное ли это?
Я чувствую и желаю
Намного сильнее!

Рудольф:
Что это меня так глубоко трогает?
...Так распространяется...
И мой уставший дух словно заново оживает?

Мэри:
Я не могу сбежать от тоски...
От себя скрыться...
Я начинаю так сильно волноваться...

Рудольф/ Мэри
Остается что-то намного сильнее...
Намного сильнее...
Такое понятное, как никогда раньше...
Намного больше чем магия, которая нас соединила,
Намного больше чем может казаться!
Больше...
Намного сильнее, чем просто желание...
Как-будто мы предназначены друг другу небесами...
Сильнее, чем сильнейший ветер,
Который бушует и шумит и свирепствует...
Он несет издалека сюда намного больше...

Мэри:
Если это было бы просто обман...

Мэри/Рудольф
И все же это явно намного больше..!

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора
Исполнители — Drew Sarich и Lisa Antoni

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Act 1

Act 1

Rudolf – Affaire Mayerling


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни