lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Die Fäden in der Hand (Rudolf – Affaire Mayerling)

Die Fäden in der Hand Рейтинг: 4 / 5    2 мнений


Die Fäden in der Hand

Нити в руке

[Taaffe]
Hier in Wien lebt es sich heiter und beschwingt,
Seht den Wohlstand im Reich,
der dem Land den Segen bringt
Unsre goldne Zukunft lässt ganz
Wien im Licht erstrahl’n,
Es ist unsere Pflicht, diesen Zustand zu bewahr’n

So betrachtet ist es an der Zeit
Für ein wenig Untertänigkeit.
Seht sie an, diese Herrn,
wie sie treu ergeben sind.

[Verurteilte]
Ja wir stehen gern zu Diensten, wenn der Herr es so bestimmt.

[Taaffe]
Gleich wie sehr sich der Zorn oder Groll im Volk auch ballt,
Ich halt’… die Fäden in der Hand!

[Bürokrat 1]
Großer Unmut herrscht in manchen Länderei’n.
Man ist unruhig, man trotzt

[Franz Joseph]
… Ach das sind nur Kinderei’n.

[Bürokrat 2]
Schnelles Handeln schützt uns vor der drohenden Gefahr…

[Taaffe]
Alles bleibt, wie es ist!

[Franz Joseph]
… und so, wie’s immer war.
In die Zukunft kann man ja nicht schau’n

[Franz Joseph / Taaffe]
Und wir müssen einfach
Auf den Plan des Herrn bau’n.

[Taaffe]
Solln sie dreist rebellier’n und den Freiheitsdrang bejahn,
Schnipp ich einmal mit dem Finger…

[Franz Joseph]
Ist ihr Herz mir zugetan!

[Taaffe]
Solln sie wild protestier’n
Ihr Getue lässt mich kalt,
Ich halt‘… die Fäden in der Hand!
Heb ich einen Finger wird
Ein kleiner Dienst gewährt,
Auf mein Zeichen – nur zu –
Und die Gunst ist schon verjährt.

Lehn ich mich nach links,
Fühln Liberale sich beglückt,
Dann ein Rechtsruck – und schwups – Nationale sind entzückt.
Bricht man ein Versprechen – kein Problem.
Ja wer an der Angel hängt,
Der hat das Nachsehn.
Lasst sie schrei’n, lasst sie brüll’n,
Lasst sie toben auf und ab,
Wenn ich will, dass sie verstummen

[Verurteilte]
… Sind wir schweigsam wie ein Grab.

[Taaffe]
Ist der Kurs letztlich klar
Beugt sich jeder der Gewalt,
Ich halt’… die Fäden in der Hand!
Es ist eine hohe Kunst,
Den Einfluss zu bewahr’n,
Sehr gekonnt und welterfahr’n
Zu taktieren.
Ja man darf nicht planlos sein,
Verfügt man über Macht
Und nicht jeden unbedacht
Einfach strangulieren.
Wer die Macht wohlbedacht
In diskreten Händen hält
Kann die Fäden alle ziehen,
Grad so wie es ihm gefällt.
Mit Verstand zu agier’n -
Diese Kunst ist schließlich alt,
Ich halt’… die Fäden in der Hand!

[Alle]
Kommt und tanzt, kommt und singt,
Wie das Leben es bedingt.
Sagt man uns wir sollten lachen,
Sind wir heiter und beschwingt.
Freundlich warten wir ab -
Ja wir tun was ihm gefällt,
Er hält… die Fäden in der Hand!
Er ist klug, er ist stark,
Er ist stets ein fairer Mann!
Sein Geschick das Volk zu lenken,
Zieht uns stets in seinen Bann!
Was er sagt ist Gesetz,
Er verführt die ganze Welt …
Er hält… die Fäden in der Hand!
Er hält… die Zügel in der Hand!
Er hält… die Herrschaft in der Hand!

[Таафе:]
Здесь, в Вене, жизнь весела и грандиозна,
смотрите, какое богатство,
Приносящее благословение стране.
Наше золотое будущее освещает Вену.
Наша обязанность сохранить
Это положение вещей.

Таким образом, все, что требуется от нас в этот день и час
слегка наклониться и повиноваться.
Подойдите и взгляните на этих людей
смотрите, как верно они передо мной стоят.

[Осужденные:]
Мы живем лишь для того,
чтобы служить, как повелитель того требует.

[Таафе:]
Так же сильно, как гнев и обида переполняет народ,
я держу... нити в своих руках.

[Бюрократ 1:]
Кажется недовольство нынче в моде,
они беспокойны, вызывающи.

[Франц-Йозеф:]
Ах, это всего лишь ребячество.

[Бюрократ 2:]
Быстрые решения уберегут нас от нависшей угрозы..

[Таафе:]
И все останется по-прежнему!

[Франц-Йозеф:]
...таким, как оно и было всегда.
Мы не можем предвидеть будущее, в конце концов,

[Франц-Йозеф / Таафе:]
Значит, мы просто должны
вверить судьбу Божьему промыслу.

[Таафе:]
Стоит им нагло восстать
и требовать свободы для себя,
Мне нужно лишь щелкнуть пальцем...

[Франц-Йозеф:]
и их сердца будут отданы мне!

[Таафе:]
Если они будут дико протестовать,
Вся их суета оставит меня равнодушным,
Я держу нити... в своих руках.
Стоит мне лишь поднять палец
и милость уже дарована.
По моему сигналу — вот такому -
Милость уже отменена.

Возьмем немного левее
к радости либералов,
а потом очаруем националистов
словно я в правильном углу.
Если вы нарушите обещание – никаких проблем-
Тот, кто попался на крючок,
Остается ни с чем.
Пусть кричат, пусть воют
пусть мечутся взад-вперед,
Когда я пожелаю, чтобы они заткнулись

[Осужденные:]
мы будем немы, как могила.

[Таафе:]
Теперь наконец-то наш курс ясен?
Сила заставит склониться всех.
Я держу нити в своих руках.
Это великое искусство -
сохранять свое влияние,
с умом подойти к последствиям
управлять этим.
Не следует быть бесцельным
имея в своих руках власть,
не стоит бездумно все пускать на самотек
просто быть ущемленным.
Тот, в чьих руках
Сосредоточена власть,
можно дергать за все веревочки так,
Как ему нравиться.
Вперемежку с пониманием
Это искусство очень старо,
я держу все нити в своих руках.

[Все:]
Приходите и пойте, приходите и танцуйте
как того требует жизнь.
Если он скажет, что нам нужно смеяться
мы будем радостными и благодарными.
Счастливыми, мы будем ждать -
мы делаем все, как нам велят.
Он держит нити в своих руках.
Он умен и силен
он всегда знает, как лучше,
он ловко руководит нашей страной,
мы в плену его чар.
То, что он скажет — есть закон,
он соблазнил весь мир.
Он держит все нити в своих руках
он держит поводья в своих руках
он держит власть в своих руках!

Автор перевода — LiviaLivia

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Act 2

Act 2

Rudolf – Affaire Mayerling


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни