Minden szerelem vak
LŐRINC BARÁT:
Minden szép szerelem vak
RÓMEÓ:
Ám csak így édes a holnap
LŐRINC BARÁT:
Az én szívem az Úré
JÚLIA:
Az enyém Rómeóé
LŐRINC BARÁT:
Ez a vágy sziveket tép
RÓMEÓ:
Érte én meg is halnék
LŐRINC BARÁT:
Lángra gyúl, s kifullad
JÚLIA:
Új erőt, és reményt ad
RÓMEÓ:
A szerelem szép szivárvány
Ezer színt hordoz fátylán
Mint egy lobogó
RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Adj most össze hát!
Kell az esküvő, a házasság!
LŐRINC BARÁT:
Ebből baj lehet, félek
JÚLIA:
Ez a fény, ezért élek
RÓMEÓ:
Csillagfény az éjben
RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Szerelem benn a szívben
LŐRINC BARÁT:
A szívben!
RÓMEÓ:
Tenéked itt az Úr, engem Júlia ott vár
Mit kérsz tőlünk ezért?
Mondd meg, mi lesz az ár
Segíts, jó atyám!
JÚLIA:
Áldást kitől nyerünk?
RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
A városnak is jó, hogyha megesküszünk
Nincsen sok időnk, ez a pillanat dönt
Hisz bárányok vagyunk mi itt a farkasok közt
RÓMEÓ:
Ma éjjel Júliát kéne öleljem én
Hogy így találjon ránk majd a hajnali fény
RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Kérünk hát!
KÓRUS:
Ez a vágy hogyha éltet
Vele nyersz öröklétet
A síron túl
Megsegít az Úr
Megsegít ha kéred
Kérjük hát
RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Nézz most ránk!
БРАТ ЛОРЕНЦО:
Большая любовь всегда слепа.
РОМЕО:
Но каким сладким будет завтрашний день.
БРАТ ЛОРЕНЦО:
Моё сердце принадлежит богу!
ДЖУЛЬЕТТА:
А моё – Ромео!
БРАТ ЛОРЕНЦО:
Желание мучает сердца!
РОМЕО:
Чувствую, что готов умереть за неё.
БРАТ ЛОРЕНЦО:
Оно воспламеняет, а потому убивает.
ДЖУЛЬЕТТА:
Это придаст нам сил и даст новую надежду.
РОМЕО:
Любовь – это красивая радуга,
Вуаль из тысячи оттенков,
Словно флаг.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Соедините нас вместе,
Мы хотим пожениться.
БРАТ ЛОРЕНЦО:
Я боюсь, что будет беда.
ДЖУЛЬЕТТА:
Это свет, для которого я живу.
РОМЕО:
Свет звезд в ночи.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Любовь глубоко в сердце.
БРАТ ЛОРЕНЦО:
В сердце!
РОМЕО:
Для вас есть Бог, а для меня Джульетта.
Что вы хотите от нас за это?
Назовите, какова будет цена!
Помогите, святой отец!
ДЖУЛЬЕТТА:
Мы заслужили благословение?
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
И в городе будет мир, если нас повенчают.
У нас немного времени, пора решать.
Мы словно ягнята среди волков.
РОМЕО:
Сегодня ночью я буду обнимать Джульетту,
Пока мы не увидим рассвет.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Мы вас умоляем!
ХОР:
Желание быть вместе,
Победить бесконечность
И смерть.
Господь вам поможет,
Если вы его просите!
Просите его!
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Обрати на нас свой взор!
Понравился перевод?
Перевод песни Minden szerelem vak — Romeo et Juliette
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений