Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Balkon (Romeo et Juliette)

Der Balkon

Балкон


Julia:
Welch' Liebespfeil, welch Amor
hebt mich in Himmelshöh'n empor?
Die Sterne wissen's ebenso-
ich liebe meinen Romeo.
Welch' Liebespfeil, welch Amor
hebt mich in diese Höh'n empor?
Kann Liebe denn verboten sein?
Ich bin für immer dein.
Trotz uns'rer Väter Zwietracht,
siegt nun der Liebe Allmacht
Fragt nicht warum, ich fühle so-
Ich liebe meinen Romeo.

Romeo:
Welch' Liebespfeil, welch Amor
hebt mich in diese Höh'n empor?
Ich fühle mich dem Himmel nah,
ich liebe meine Julia.
Muss ich kämpfen, so kämpf' ich-
Muss ich flehen, so flehe ich.
Kein Preis wird mir zu hoch sein-
Ich bin auf ewig dein.

Romeo/Julia:
Der Hass, der uns're Väter treibt,
in ihren Seelen ewig bleibt,
doch nichts kann je uns trennen,
weil uns're Herzen brennen.

Julia:
Und wenn das jemanden stört,

Romeo:
verhallt es ungehört.

Romeo/Julia:
Welch' Liebespfeil, welch Amor
hebt uns in Himmelshöh'n empor?
Die Sterne wissen's ebenso,
auch Julia liebt nur Romeo.
Welch' Liebespfeil, welch Amor
hebt uns in diese Höh'n empor?
Wir fühlen uns dem Himmel nah,
denn Romeo liebt Julia.

ДЖУЛЬЕТТА:
Что за стрела Амура, что за Амур
Вознес меня к небес красотам?
Звезды знают –
Ромео моего люблю.
Что за стрела Амура, что за Амур
Вознес меня к высотам?
Может ли любовь быть под запретом?
Я навсегда твоя.
И, несмотря на междоусобицу отцов,
Все победит любовь.
Не задавай вопросов, так просто чувствую –
Ромео моего люблю.

РОМЕО:
Что за стрела Амура, что за Амур
Вознес меня к высотам?
Небес я близость ощущаю,
Мою Джульетту я люблю.
И если должен я бороться, значит буду,
И если должен я молить, так значит буду.
Не будет для меня слишком большой цены –
Твоим я буду навсегда.

РОМЕО/ДЖУЛЬЕТТА:
Та ненависть, которой ведомы наши отцы,
Останется в их душах навсегда,
Но не способно разлучить ничто нас,
Наши сердца горят.

ДЖУЛЬЕТТА:
И если кто-то помешает,

РОМЕО:
затихнет несомненно.

РОМЕО/ДЖУЛЬЕТТА:
Что за стрела Амура, что за Амур
Вознес меня к небес красотам?
Звезды знают –
Джульетта лишь Ромео любит.
Что за стрела Амура, что за Амур
Вознес меня к высотам?
Небес я близость ощущаю,
Так как Ромео лишь Джульетту любит.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Balkon — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.