lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Cos'hai fatto? (Romeo et Juliette)

В исполнении: Luca Giacomelli, Riccardo Maccaferri, Davide Merlini.

Cos'hai fatto? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Cos'hai fatto?

Что ты наделал?

[Mercuzio:]
Si dice tra noi
che Romeo sia nei guai
Che meriti la morte
È questa la sua sorte

[Benvolio:]
Si dice tra noi
che è perduto oramai
Rinnega i padri suoi
Disonorando noi

[Mercuzio e Benvolio:]
Ma tu consigli non vuoi
Tu non sei più come noi
Vedrai, gli errori tuoi
Prima o poi li pagherai

[Coro:]
Cosa hai fatto? [Romeo: Non parlatemi così]
Cosa hai fatto? [Romeo: Che diritto avete voi]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi non amerete mai]
Cosa hai fatto? [Romeo: Io segreti non ne ho]
Cosa hai fatto? [Romeo: Mi vergogno di voi due]
Cosa hai fatto? [Romeo: Me ne frego dei miei guai]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ciò che conta è solo lei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono niente senza lei]

[Mercuzio:]
Si dice tra noi
Che tu per quegli occhi suoi
Hai perduto il senno in te
Risvegliando l'odio in noi

[Benvolio:]
Si dice che tu
Non hai via d'uscita ormai
E quel fiore strapperai
O presto morirai

[Mercuzio e Benvolio:]
Ma tu consigli non vuoi
Tu non sei più tra noi
Vedrai, gli errori tuoi
Prima o poi li pagherai

[Coro:]
Cosa hai fatto? [Romeo: Che volete ormai da me]
Cosa hai fatto? [Romeo: Pago la sincerità]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi sapete tutto ormai]
Cosa hai fatto? [Romeo: Dubitate, ma perché]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi mi condannate già]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi fratelli, amici miei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono libero, è così]
Cosa hai fatto? [Romeo: Come lo eravate voi]

[Mercuzio e Benvolio:]
La vita sceglie, questo sì [Romeo: La vita sceglie, questo sì]
Ma perché proprio quella lì? [Romeo: Era già scritto, era così]
Quando ogni donna vuole te [Romeo: No, no, no]
Forse è lei che ha scelto te

[Romeo:]
La vita è mia
Solo così
Solo così
Oh sì

[Coro:]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ma guardatevi voi due]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono solo gelosie]
Cosa hai fatto? [Romeo: Non vi ricordate più]
Cosa hai fatto? [Romeo: Quelle notti squallide?]
Cosa hai fatto? [Romeo: La fiducia, in voi, dov’è?]
Cosa hai fatto? [Romeo: Che da piccoli ci unì]
Cosa hai fatto? [Romeo: Quando speravamo poi]
Cosa hai fatto? [Romeo: Di avverare i sogni noi]
Cosa hai fatto? [Romeo: Io non ho tradito, no]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ero un uomo, amici miei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ma son niente senza lei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono niente senza lei]

[Romeo:]
Io, non ho tradito no [Coro: Cosa hai fatto?]
Io non chiedo carità [Coro: Cosa hai fatto?]
Sono niente senza lei [Coro: Cosa hai fatto?]

[Coro:]
Cosa hai fatto?

[Меркуцио:]
У нас говорят,
Что Ромео попал в беду,
Что заслуживает смерти,
И это его судьба.

[Бенволио:]
У нас говорят,
Что он теперь уже потерян,
Отрекся от своего рода,
Позоря нас.

[Меркуцио и Бенволио:]
Но ты не хочешь слушать советы,
Ты больше не похож на нас,
Увидишь, за свои ошибки
Рано или поздно тебе придется расплатиться.

[Хор:]
Что ты наделал? (Ромео: Не говорите со мной так!)
Что ты наделал? (Ромео: Какое у вас на это право?)
Что ты наделал? (Ромео: Вы никогда не полюбите)
Что ты наделал? (Ромео: У меня нет секретов)
Что ты наделал? (Ромео: Как вам обоим не стыдно?)
Что ты наделал? (Ромео: Мне плевать на мою беду)
Что ты наделал? (Ромео: Только она важна)
Что ты наделал? (Ромео: Я никто без нее)

[Меркуцио:]
У нас говорят,
Что ты из-за ее глаз
Потерял рассудок,
Вызывая ненависть в нас.

[Бенволио:]
Говорят, что у тебя
Теперь нет выхода,
И что ты сорвешь этот цветок
Или вскоре умрешь.

[Меркуцио и Бенволио:]
Но ты не хочешь слушать советы,
Ты больше не среди нас,
Увидишь, за свои ошибки
Рано или поздно тебе придется расплатиться.

[Хор:]
Что ты наделал? (Ромео: Что вы хотите от меня?)
Что ты наделал? (Ромео: Я расплачиваюсь за искренность)
Что ты наделал? (Ромео: Вы уже все знаете)
Что ты наделал? (Ромео: Не доверяете, но почему?)
Что ты наделал? (Ромео: Вы мне уже вынесли приговор)
Что ты наделал? (Ромео: Вы братья, друзья мои)
Что ты наделал? (Ромео: Я свободен, это так)
Что ты наделал? (Ромео: Как были и вы)

[Меркуцио и Бенволио:]
Жизнь выбирает, это правда (Ромео: Жизнь выбирает, это правда)
Но почему именно она? (Ромео: Все уже было так предначертано)
Когда каждая женщина тебя хочет (Ромео: Нет, нет, нет)
Возможно, это она тебя выбрала.

[Ромео:]
Жизнь принадлежит мне –
Только так,
Только так,
О да.

[Хор:]
Что ты наделал? (Ромео: Но вы оба, посмотрите на себя)
Что ты наделал? (Ромео: Вы просто завидуете)
Что ты наделал? (Ромео: Вы больше не помните)
Что ты наделал? (Ромео: Эти унылые ночи?)
Что ты наделал? (Ромео: Где ваша вера?)
Что ты наделал? (Ромео: Что с детства нас объединяла)
Что ты наделал? (Ромео: Когда потом надеялись)
Что ты наделал? (Ромео: Что сбудутся наши мечты)
Что ты наделал? (Ромео: Я не предавал, нет)
Что ты наделал? (Ромео: Я был мужчиной, друзья мои)
Что ты наделал? (Ромео: Но я ничто без нее)
Что ты наделал? (Ромео: Ничто без нее)

[Ромео:]
Нет, я не предавал, нет (Хор: Что ты наделал?)
Я не прошу милосердия (Хор: Что ты наделал?)
Я — ничто без нее (Хор: Что ты наделал?)

[Хор:]
Что ты наделал?

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора
Исполнители: Luca Giacomelli, Riccardo Maccaferri & Davide Merlini

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Romeo e Giulietta: Ama e cambia il mondo

Romeo e Giulietta: Ama e cambia il mondo

Romeo et Juliette


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни