lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни When doves cry (Romeo + Juliet)

В исполнении: Quindon Tarver.

When doves cry Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

When doves cry

Когда голуби плачут1

How can u just leave me standing
alone in a world that’s so cold?
Maybe I’m just 2 demanding.
Maybe I’m just like my father: 2 bold.
Maybe you’re just like my mother.
She’s never satisfied.
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like when doves cry.
Yes, they cry, oh they cry.
How can u just leave me standing
alone in a world that’s so cold?
Maybe I’m just 2 demanding.
Maybe I’m just like my father: 2 bold.
Maybe you’re just like my mother.
She’s never satisfied.
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like when doves cry.
This is what it sounds like
This is what it sounds like
This is what it sounds like
Oh ah, oh ah
Dream, if u can, a courtyard,
an ocean of vi’lets in bloom.
Animals strike curious poses.
They feel the heat, the heat between me and u.
Maybe you’re just like my mother.
She’s never satisfied.

She’s never satisfied.
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like when doves cry.

Doves cry
You know that they cry
You know that they cry
You know that they cry
You know that they cry
You know that they cry
How can u just leave me standing
alone in a world that’s so cold?
Maybe I’m just 2 demanding.
Maybe I’m just like my father: 2 bold.
Maybe you’re just like my mother.
She’s never satisfied.
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like when doves cry.

Как ты можешь оставить
Меня одного в таком равнодушном мире?
Может, я просто требую слишком много.
Может, я такой же, как мой отец — слишком наглый.
Может, ты такая же, как моя мать —
Она никогда не удовлетворенна.
Почему мы кричит друг на друга?
Вот так это звучит, когда голуби плачут.
Да, они плачут, о, они плачут.
Как ты можешь оставить
Меня одного в таком равнодушном мире?
Может, я просто требую слишком много.
Может, я такой же, как мой отец — слишком наглый.
Может, ты такая же, как моя мать —
Она никогда не удовлетворенна.
Почему мы кричит друг на друга?
Вот так это звучит, когда голуби плачут,
Вот так это звучит,
Вот так это звучит,
Вот так это звучит,
О, а, о, а,
Представь, если можешь, внутренний двор,
море фиалок в цвету.
Животные остановились, все во внимании.
Они чувствуют жар, жар между нами.
Может, ты такая же, как моя мать —
Она никогда не удовлетворенна.

Она никогда не удовлетворенна.
Почему мы кричит друг на друга?
Вот так это звучит, когда голуби плачут.

Голуби плачут,
Ты знаешь, что они плачут,
Ты знаешь, что они плачут,
Ты знаешь, что они плачут,
Ты знаешь, что они плачут,
Ты знаешь, что они плачут,
Как ты можешь оставить
Меня одного в таком равнодушном мире?
Может, я просто требую слишком много.
Может, я такой же, как мой отец — слишком наглый.
Может, ты такая же, как моя мать —
Она никогда не удовлетворенна.
Почему мы кричит друг на друга?
Вот так это звучит, когда голуби плачут.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора
Эта песня исполнителя Prince, исполнена Quindon Tarver для саундтрека William Shakespeare's Romeo + Juliet.
1) Dove — 1) голубь, 2) ласк. милый, голубчик; голубушка (о человеке). Но я всё же считаю, в этом образе именно птички голуби, если бы эти невинные создания могли плакать, это было бы особенно горько и печально

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни